Traduction de "further indicates" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He further indicated that development must be sustainable in the long run and the areas where the Government planned to build on the successes achieved to date.
Además, indicó que el desarrollo debe ser sostenible en el largo plazo y señaló los ámbitos en los que el Gobierno tenía previsto aprovechar los éxitos conseguidos a la fecha.
HRW further indicated that authorities have prevented lawyers from Beijing from representing Tibetan protesters.
Human Rights Watch además indicó que las autoridades habían impedido a abogados de Beijing representar a manifestantes tibetanos.
It further indicates that official documents supplied by the United Nations Secretariat, including the report of the Secretary-General dated 29 October 1992 (A/47/458), did not prove otherwise.
Además indicó que los documentos oficiales presentados por la Secretaría de las Naciones Unidas, incluido el informe del Secretario General de fecha 29 de octubre de 1992 (A/47/458) no probaban que ese no fuera el sentido de la resolución.
It further indicates that the likely treatment of a failed Chinese asylum seeker would be an interview on arrival and possibly surveillance or detention for a short period.
Además, indica que lo más probable que le ocurra a un nacional de China cuya solicitud de asilo haya sido denegada cuando regrese al país es que se le entreviste y quizá se le mantenga bajo vigilancia o en detención durante un breve período de tiempo.
He further indicates that the total amount of assessed contributions was fully appropriated by the General Assembly for the operation and maintenance of UNMEE.
Además, indica que la Asamblea General consignó el monto total por concepto de cuotas para el funcionamiento y el mantenimiento de la MINUEE.
He further indicates that UN-Habitat depends on over 2,000 project staff funded from earmarked funds to support the delivery of projects at country level.
Además, indica que ONUHábitat depende de más de 2.000 funcionarios de proyectos que se financian con cargo a fondos destinados a fines específicos y apoyan la ejecución de proyectos a nivel nacional.
OMCT further indicated that according to information received by relevant authorities, Zambia is a country of origin, destination and transit for trafficking in persons.
La OMCT además indicó que, según la información recibida por las autoridades competentes, Zambia era un país de origen, destino y tránsito de la trata de personas.
It further indicated that the adoption of unilateral coercive measures constituted a violation of human rights, in particular of the right to dignified life and the right to development, and a violation of the sovereignty of other States.
Además, indicó que la adopción de medidas coercitivas unilaterales constituía una violación de los derechos humanos, concretamente del derecho a una vida digna y del derecho al desarrollo, y una violación de la soberanía de otros Estados.
He further indicates that the protection of internally displaced persons and the provision of engineering support for recovery and reconstruction were two new tasks taken on by the Mission since the earthquake.
Además, indicó que las dos nuevas tareas principales emprendidas por la Misión a partir del terremoto eran la protección de las personas desplazadas dentro de Haití y la prestación de apoyo de ingeniería para la recuperación y la reconstrucción del país.
Additionally, it further indicated that the Commission is not competent to initiate legal proceedings on behalf of the complainants.
Además, indicó que la Comisión no tenía competencia para entablar actuaciones judiciales en nombre de los reclamantes.
The request further indicates that it is intended that implementation should be completed in 2014.
En la solicitud se indica además que se prevé terminar la aplicación del artículo 5 en 2014.
UNDP further indicated that it was still searching for a solution to the problem.
El PNUD indicó además que todavía estaba tratando de solucionar el problema.
Zimbabwe further indicated that external support would be required for the development of the proposals.
Zimbabwe indicó además que necesitaría apoyo externo para detallar las propuestas.
It further indicated that improvements are desired on a number of issues.
Indicó además que era preciso hacer mejoras en varios aspectos.
WFTU further indicated that 96.8 per cent of these killings remain unpunished.
La FSM indicó además que el 96,8% de esos asesinatos permanecía impune.
The Government further indicated that Bulgarian was taught in the municipalities inhabited by Bulgarians.
El Gobierno indicó además que el búlgaro se enseña en los municipios en que viven los búlgaros.
Belarus further indicated that destruction would be complete in 2013.
Belarús indicó además que la destrucción concluiría en 2013.
The request further indicates that this will be carried out in three phases:
En la solicitud se indica, además, que el proyecto se realizará en tres fases.
It was further indicated that all monitoring activities also be so delayed.
Se indicó además que también debían aplazarse de igual modo todas las actividades de vigilancia.
The fact that we have found no radio telescope evidence of extraterrestrials plays very much into the Fermi paradox in that it further indicates: if they're out there, why aren't we hearing from them?
El hecho de que no hemos encontrado radio telescopio de pruebas extraterrestres juega muy tanto en la paradoja de Fermi en que indica, además: si están ahí fuera, ¿por qué no se tenemos noticias de ellos?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test