Traduction de "fully enjoy" à espagnol
Exemples de traduction
Concessions had been made by the Yemeni authorities, but some of the rights enshrined in the Convention were still not fully enjoyed.
Las autoridades del Yemen han hecho algunas concesiones, pero todavía no se disfruta plenamente de algunos de los derechos consagrados en la Convención.
Response: Malawi is very committed to ensuring that its people fully enjoy the freedoms of expression and opinion.
Respuesta: Malawi tiene el firme propósito de garantizar que su población disfrute plenamente de la libertad de expresión y opinión.
The State party should ensure that individuals fully enjoy their right to freedom of assembly.
El Estado parte debe velar por que toda persona disfrute plenamente de su derecho a la libertad de reunión.
These are the main issues that have to be addressed to ensure that women fully enjoy their rights.
Estas son las principales cuestiones que deben abordarse a fin de garantizar que la mujer disfrute plenamente de sus derechos.
The sum total of these positions is that development is envisaged as a process that enables the human person to fully enjoy all economic, social, cultural and political rights.
La suma total de esas posiciones es que el desarrollo se encara como un proceso que permite que la persona humana disfrute plenamente de todos los derechos económicos, sociales, culturales y políticos.
32. The right to strike was fully enjoyed in Guatemala, both de jure and de facto.
32. El derecho de huelga se disfruta plenamente en Guatemala, tanto de jure como de facto.
People in his country fully enjoyed their human rights.
El pueblo de su país disfruta plenamente de sus derechos humanos.
It is well known that, unlike some other regional organizations, the Permanent Observer Mission of the OIC does not fully enjoy these facilities and privileges.
Es bien sabido que, a diferencia de otras organizaciones regionales, el Observador Permanente de la Misión de la OCI no disfruta plenamente de esas facilidades y privilegios.
"I fully enjoy life now."
"Disfruto plenamente de la vida ahora."
4. It was to be regretted that the embargo imposed through the United Nations was preventing Libyan children from fully enjoying their essential rights.
4. Es lamentable que el embargo impuesto por las Naciones Unidas impida a los niños libios disfrutar plenamente de sus derechos fundamentales.
It asked about concrete measures envisaged to allow Palestinians in the occupied territories to fully enjoy their human rights.
Preguntó qué medidas concretas se habían previsto para que los palestinos de los territorios ocupados pudieran disfrutar plenamente de sus derechos humanos.
It also recommended that Slovenia ensure that children with disabilities fully enjoy their rights.
También recomendó que Eslovenia garantizara que los niños con discapacidad pudieses disfrutar plenamente de sus derechos.
However, because of the Genocide of Tutsis, HIV/AIDS, poverty and other factors, some children cannot fully enjoy these rights.
Sin embargo, como consecuencia del genocidio de tutsis, del VIH/SIDA, de la pobreza y de otros factores, algunos niños no pueden disfrutar plenamente de esos derechos.
As a result, they are unable to fully enjoy the benefits provided through these systems, which contributes directly to their experience of poverty.16
Como consecuencia, no pueden disfrutar plenamente de los servicios públicos a que tienen derecho, lo que influye directamente en la forma en que padecen la pobreza.
In insecure areas, women cannot fully enjoy their rights.
En las zonas caracterizadas por la falta de seguridad, las mujeres no pueden disfrutar plenamente de sus derechos.
Its cultural system enables people to create and fully enjoy socialist culture.
El régimen cultural les permite crear y disfrutar plenamente de la cultura socialista.
However, despite legal provisions and mechanisms, Cambodian women had yet to fully enjoy the same status as men.
Sin embargo, a pesar de las disposiciones y mecanismos legales, las mujeres camboyanas seguían sin disfrutar plenamente los mismos derechos que los hombres.
Refugee flows often stemmed from situations where people could not fully enjoy their political and civil rights.
Las corrientes de refugiados con frecuencia se originan en situaciones en las que las personas no pueden disfrutar plenamente sus derechos civiles y políticos.
When girls are not allowed to fully enjoy their right to an education, they are prevented from becoming part of the solution to many social problems.
Cuando a las niñas no se les permite disfrutar plenamente del derecho a la educación, se les impide formar parte de la solución a muchos problemas sociales.
So maybe to more fully enjoy the beauty in our lives, we must first acknowledge and embrace our pain.
Así que tal vez más disfrutar plenamente la belleza en nuestras vidas, Primero debemos reconocer y abrazar a nuestro dolor.
And while it happened, he stood still, watching to fully enjoy the dreadful metamorphosis from a life full of hope to death without purpose.
Y mientras que sucedió, estaba todavía, viendo disfrutar plenamente la metamorfosis terrible de una vida llena de esperanza a la muerte sin fin.
They say one life is not enough to fully enjoy the pleasures of this world.
Dicen que una vida no es suficiente para disfrutar plenamente de los placeres de este mundo.
And even though our favorite contender, Charlie, seems to have developed some resistance to the injection, I've created a game even that tool box can fully enjoy.
Ya pesarde quenuestrocandidatopreferido , Char, parece tener desarrolladoalgunos resistenciaa lainjectio, hecreadoun juegoque aún caja herramienta pueda disfrutar plenamente de .
To fully enjoy the low-budget version we plumped for, you really had to be a dedicated aficionado of 1950s sports cars, Mexican scenery, or cactus plants.
Para disfrutar plenamente de la versión de bajo presupuesto que hicimos, realmente tenías que ser un auténtico aficionado a los coches deportivos de los años cincuenta, los paisajes mejicanos o los cactus.
Here, among the yellow-brick buildings that embraced the great commons, the girls of the West could sample the freedom that most American women would not fully enjoy for decades to come.
Allí, entre los edificios de ladrillo amarillo que enmarcaban las extensas zonas de uso común, las muchachas del oeste tenían una libertad que la mayoría de las mujeres estadounidenses aún tardarían décadas en poder disfrutar plenamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test