Traduction de "french classics" à espagnol
French classics
Exemples de traduction
And, uh, some, uh, French classics in French, which should be very useful.
Y, eh, algunos, uh, clásicos franceses en francés, que debe ser muy útil.
In the case of the French classics, these have not been forthcoming.
En el caso de los clásicos franceses no se los ha visto.
That is the special narrowness and grandeur of the French classic manner.
Ésa es la especial austeridad y grandeza de la manera clásica francesa.
No doubt the absence of physical action in French classical tragedy places the entire burden of meaning on language.
No cabe duda de que la falta de acción física en la tragedia clásica francesa pone en el lenguaje toda la carga de significado.
curricula were restlessly rejigged and degraded, the average lycéen now getting only a wretched smattering of French classics;
los programas educativos sufrieron constantes reajustes y degradaciones, de modo que el lycéen medio lo único que aprendía eran unas horribles nociones de clásicos franceses;
She had bought him a very good-looking set of leather-bound books that were all first editions of the French classics that he referred to so often.
Le había comprado una bella colección encuadernada en piel de primeras ediciones de los clásicos franceses que él nombraba a menudo.
The few books in the living room—most of them French classics, some Italian literature, several editions of Leopardi, of Central European poets.
Los pocos libros en la sala, en su mayoría clásicos franceses, algo de literatura italiana, varias ediciones de Leopardi, poetas del centro de Europa.
Brun had become prominent by his proposal that the common expression "Adieu" should be obliterated from all the French classics, and a slight fine imposed for its use in private life.
Brun había alcanzado cierta fama al proponer que la expresión común «Adieu» fuese suprimida de todos los clásicos franceses y se impusiera una multa por su empleo en la vida privada.
After some years at the Trocadero I rose to being adviser to a small firm of educational publishers who were launching a series of French classics with notes of a scrupulously cleansing nature.
Después de unos cuantos años en el Trocadero ascendí a consejero de una compañía editora educacional que lanzaba una serie de clásicos franceses escrupulosamente comentados con notas aclaratorias.
The soldiers might be jovial and smiling—boys, really, who talked of pretty fräuleins back home and bought French classics by “acceptable” authors for their families—but she never forgot that they were the enemy.
Los soldados podían ser joviales y sonrientes —muchachos en realidad que hablaban de las bellas fräuleins que habían dejado en casa y compraban clásicos franceses de autores «aceptables» para sus familias—, pero no olvidaba en ningún momento que eran el enemigo.
Pa’s pursed lips and soaring eyebrows, his immediate grave headshake and the suppressed whistle that one could almost hear would again have been worthy of French classical comedy.
Los labios fruncidos de papá, sus cejas enarcadas, la manera grave en que dejó caer la cabeza y el silbido que contuvo y que casi se pudo oír volvieron a componer una expresión digna de la comedia clásica francesa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test