Traduction de "for example contains" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The Multilateral Agreement on Investment (MAI), for example, contained two provisions, the “status quo” rule and the “roll—back” rule, that threatened both State sovereignty and the rights of peoples.
El Acuerdo Multilateral sobre Inversiones, por ejemplo, contiene dos disposiciones, la norma del "statu quo" y la norma del "desmantelamiento", que amenazan la soberanía del Estado y los derechos de los pueblos.
The mission report on Colombia (addendum 2), for example, contains information and recommendations in this regard.
El informe sobre la misión a Colombia (adición 2), por ejemplo, contiene información y recomendaciones en este sentido.
The example contains a synopsis by region of the area of work of the division and an annex which indicates the format for the presentation of the resource plan (total Environment Fund resources of the approved programme of work for the biennium per subprogramme and the percentage of the resources of the respective subprogrammes to be implemented at the regional level).
El ejemplo contiene un resumen por región de la esfera de trabajo de la división y un anexo donde se indica el formato para la presentación del plan de recursos (el total de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente del programa de trabajo aprobado para el bienio por subprograma y el porcentaje de los recursos de los subprogramas respectivos que se han de ejecutar a nivel regional).
The Civil Code, for example, contained discriminatory provisions relating to the minimum age for marriage and choice of surname. What obstacles prevented the Government from amending the legislation concerned?
El Código Civil, por ejemplo, contiene disposiciones discriminatorias relativas a la edad mínima establecida para contraer matrimonio y la elección del apellido. ¿Cuáles son los obstáculos que impiden al Gobierno modificar la legislación en cuestión?
Paragraph 133, for example, contained a number of sweeping generalizations about Roma people's alleged lack of interest in going to school and learning a trade and their preference for “own—account, very often illegal, activities”.
El párrafo 133, por ejemplo, contiene una serie de generalizaciones amplias acerca de la presunta falta de interés de los gitanos por la escuela y por el aprendizaje de los oficios y su preferencia por "los negocios particulares, muy a menudo ilegales".
One of the pages, for example, contains a listing of all United Nations departments and offices away from Headquarters, which serves as an index (or pointer) to more detailed information that these departments and offices may have available on their own pages.
Una de las páginas, por ejemplo, contiene una lista de todos los departamentos de las Naciones Unidas y de las oficinas situadas fuera de la Sede, lo que sirve de índice para obtener información más detallada que puede figurar en las propias páginas de esos departamentos y oficinas.
The 1989 Lomé Convention, for example, contains a number of provisions concerning investment promotion and investment financing which are meant to encourage private investment flows from the European Union to ACP States; the Convention also addresses measures that home countries should take at the national level (box 9).
La Convención de Lomé de 1989, por ejemplo, contiene diversas disposiciones relativas a la promoción y la financiación de inversiones cuyo objetivo sea fomentar corrientes de inversión privada de la Unión Europea en dirección a los Estados ACP; la Convención se ocupa asimismo de las medidas que los países de origen deben adoptar a nivel nacional (recuadro 9).
The Model Treaty on Extradition, for example, contains 18 articles covering, inter alia, extraditable offences; mandatory and optional grounds for refusal; channels of communication and required documents; simplified extradition procedures; provisional arrest; surrender and postponed or conditional surrender; the rule of speciality; concurrent requests; and costs.
El Tratado Modelo de Extradición, por ejemplo, contiene 18 artículos que tratan, entre otras cosas, de los delitos que dan lugar a extradición; los motivos de denegación obligatorios y facultativos; los medios de comunicación y los documentos necesarios; el procedimiento simplificado de extradición; la detención preventiva; la entrega y la entrega aplazada o condicional de la persona; el principio de especialidad; el concurso de solicitudes; y los gastos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test