Traduction de "float along" à espagnol
Exemples de traduction
The way they seemed to float along an airborne river, their bright wings falling and pumping to rise again, and the one that, surprising them all, had alighted on Nitia’s nose.
La forma en que parecían flotar a lo largo de un río aéreo, sus brillantes alas cayendo y pugnando por alzarse de nuevo, y aquélla que, para sorpresa de todos, se posó sobre la nariz de Nitia.
“You can’t just float along the ceiling!”
¡No vas a flotar por el techo!
I want to float along with the least effort.
Quiero flotar con el menor esfuerzo».
He felt scrangely lighc. He floated along and his family floated with him.
Se sentía liviano como una pluma, como si flotara en el aire y su familia flotara con él.
Dangling people in the air. Making them float along, asleep, helpless.
Balancear gente en el aire, hacerla flotar en el aire, soñolienta.
Why couldn't he float along on Juan's other shoulder, or just be a voice?
¿Por qué no podía flotar sobre el otro hombro de Juan, o ser simplemente una voz?
Dangling people in the air. Making them float along, asleep, helpless.’ Harry stared at her.
Colgar a la gente en el aire… Hacerlos flotar dormidos, indefensos… Harry la miró.
He sang as he floated along in the rushing stream in the midst of the millions of creatures. He had become a prophet and proclaimer.
En el vertiginoso flotar, entre millones de criaturas, cantaba él, un profeta y un precursor.
George continued to whistle, his spirits so high he could have been floating along.
George continuó silbando; estaba de tan buen humor que tenía la sensación de flotar en el aire.
In a nanosecond she experienced the joy of floating along the surface of a gas giant, part of a storm that could swallow Earth.
En un nanosegundo experimentó la dicha de flotar sobre la superficie de un gigante gaseoso como parte integrante de una tormenta que habría podido tragarse a la Tierra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test