Traduction de "first demonstrations" à espagnol
Exemples de traduction
The first demonstration, which started in July 2005, will be launched in 20 countries over a four-month period.
La primera demostración, que comenzó en julio de 2005, se pondrá en marcha en 20 países por un período de cuatro meses.
The establishment of the social security scheme in 1990 was followed by the first demonstration model of primary care in a province near Bangkok in 1992.
El establecimiento del sistema de seguridad social en 1990 se vio seguido de la primera demostración modelo de un servicio de atención primaria en una provincia cercana a Bangkok en 1992.
The Homeric poems are essentially the first demonstration of the ability of humanity to understand nature and try to make use of its potential forces.
Los poemas homéricos son esencialmente la primera demostración de la capacidad de la humanidad para comprender la naturaleza e intentar hacer uso de sus fuerzas potenciales.
I am hoping to give a first demonstration to the students very shortly.
Espero dar una primera demostración... a los estudiantes en breve.
Just over ten years earlier, in Germany, came the first demonstration of weird rays that see through flesh to reveal our bones.
Solo diez años antes, en Alemania, se hizo la primera demostración de unos raros rayos que podían ver a través de la carne y revelarnos nuestros huesos.
In our first demonstration, we will attempt to shift the test subject 100 milliseconds ahead in four-dimensional space.
En nuestra primera demostración, intentaremos trasladar al sujeto de la prueba 100 milisegundos en el futuro en un espacio cuadrimensional.
As you can see, gentlemen, we're having a slight technical issue with our first demonstration.
Como se puede ver, señores, estamos teniendo un ligero problema técnico con nuestra primera demostración.
I went to one of the first demonstrations of this device ... extraordinary.
Acudí a una de las primeras demostraciones de este aparato... extraordinario.
You are about to see your first demonstration of one of Control's unique safety devices.
Verá la primera demostración de nuestros dispositivos de seguridad.
It was the world's first demonstration of the live transmission of moving images.
Fue la primera demostración en el mundo de una transmisión de imágenes en movimiento.
You just witnessed the first demonstration of my latest invention-- sound-absorbing wood.
Han visto la primera demostración de mi último invento la madera absorbe-sonido.
Our best chance to prevent that is to let him know that his first demonstration convinced us to buy every weapon he can produce.
Nuestra mejor opción para prevenir esto es hacerle creer que su primera demostración nos convenció para comprar cualquier arma que pueda fabricar.
Now Jackie and his team stage their first demonstration, showing how the same wires that once allowed kung fu fighters to fly are now used to enhance the power of a kick or punch.
Jackie y su equipo hacen una primera demostración... de cómo los cables que ayudan a los luchadores volar... se usan para aumentar un puñetazo o un golpe.
“A perfect first demonstration,” Gallow said.
—Una perfecta primera demostración —dijo Gallow—.
The Cirna Canal was one of the first demonstrations of their good faith.
La construcción del Canal de Cirna fue la primera demostración de la buena fe de este pacto.
This worthy had been as impressed as everybody else with the first demonstration.
Este digno caballero, al igual que todos los demás, había quedado muy impresionado con la primera demostración.
It was Tarna’s first demonstration of Earthpersons—or rather Earth robots—in action, and the villagers were hugely impressed.
Era la primera demostración ante Tarna de los habitantes de la Tierra (o mejor de los robots de la Tierra en acción, y todos quedaron enormemente impresionados.
Ever since the first demonstration of the new system, physicists across the Constellation had sought a way to keep the superfast starvessels on track.
Desde que se realizara la primera demostración del nuevo sistema, los físicos de todos los rincones de la Constelación habían estado buscando el modo de controlar el rumbo de las hiperveloces naves espaciales.
the first demonstration that he would see, beyond the conciliar difficulty of the quod erat demonstrandum of the incontrovertible existence of original sin in every creature.
la primera demostración que vería, más allá de la dificultad conciliar del quod erat demostrandum, de la incontrovertible existencia del pecado original en cada criatura.
That's why Betularn White Hand set up these manoeuvres to give the Lowlives the tactical advantage-and why he put gonzo youngsters like Fouletot and Pingol in command of this first demonstration."
Por eso Betularn Mano Blanca montó estas maniobras para darles a los Inferiores la ventaja táctica… y por eso puso a jóvenes como Fouletot y Pingol al mando de su primera demostración.
He crossed unnoticed by a patrol working down near the southern limit of the ghetto, three blocks away, in the area where Schindler had witnessed his first demonstration of the extremities of Reich racial policy.
Cruzó sin ser visto por una patrulla que trabajaba cerca del extremo sur del ghetto, en la zona donde Schindler había visto las primeras demostraciones de la política racial del Reich y los extremos a que podía llegar.
Just a few years previously, in 1880, Alexander Graham Bell first demonstrated a device called the photophone. A companion invention to the telephone, the photophone enabled the first ‘wireless’ transmission of the human voice.
Unos pocos años antes, en 1880, Alexander Graham Bell hizo la primera demostración de un aparato que llamó «fotófono», un invento complementario del teléfono que hizo posible la primera transmisión «inalámbrica» de la voz humana.
Like a sickle they presented their ranks to the Germans, who made up King Teutobod’s mind for him at the first demonstration of Roman contempt for the Ambrone dead. Through the ford they came, into the Roman front, which didn’t even falter.
Ante los germanos presentaron una formación en forma de hoz y a la primera demostración de desprecio por los cadáveres de los ambrones, el rey Teutobodo se decidió y ordenó cruzar el vado para lanzarse contra las filas romanas, que ni se inmutaron.
59. Baniyas in Tartus Governorate witnessed its first demonstration on 18 March, when protestors gathered outside the Rahman Mosque and headed for the city centre.
59. La primera manifestación en la gobernación de Baniyas in Tartus ocurrió el 18 de marzo, cuando los manifestantes se reunieron fuera de la mezquita de Rahman y se dirigieron hacia el centro de la ciudad.
One of the organizers of the first demonstration is said to be in hiding, and one of the demonstrators of 21 April was reportedly arrested, severely beaten and detained for several days before the International Civilian Mission was allowed to see him.
Se dice que uno de los organizadores de la primera manifestación se encuentra en la clandestinidad y que uno de los manifestantes del 21 de abril habría sido detenido, golpeado brutalmente y encarcelado varios días antes de que se autorizara a la Misión Civil Internacional para visitarlo.
In a message he sent to the first demonstration as reported on Greek Cypriot public radio on 16 October 1994, Mr. Glafcos Clerides, the Greek Cypriot leader, made a dramatic confession by stating "in the present conditions, we are not ready to make peace.
Según se informó a través de la radio grecochipriota el 16 de octubre de 1994, el dirigente grecochipriota, señor Glafcos Clerides, hizo una confesión dramática en un mensaje que envió a la primera manifestación al declarar que "en las circunstancias actuales, no estamos dispuestos a hacer la paz.
I went on my first demonstration aged 7.
Fui a mi primera manifestación a los 7 años.
We saw the first demonstrations and they were for us.
Vimos las primeras manifestaciones que habia en nuestro apoyo.
During the first demonstration, there were those who asked me to call out the troops and put it down.
– A la primera manifestación, hubo quienes me pedían que saliera con la tropa a reprimir.
They said there were three hundred students in the first demonstration when there were actually three thousand.
Dijo que en la primera manifestación hubo trescientos estudiantes, cuando en realidad hubo tres mil.
It was the first demonstration that machine guns had not interrupted. No longer would bullets come from one side and stones from the other.
Era la primera manifestación que circulaba sin que las ametralladoras le cortasen el camino, sin balas de un lado ni piedras del otro.
She’d been photographing all the events in the student movement beginning with the first demonstrations—the growing presence of police squads, the bazooka fired against the door of the National Preparatory School, the occupation of University City by the army, the arbitrary destruction of laboratories and libraries by paid thugs, the university protest march headed by the rector, Javier Barros Sierra, and followed by the entire university community, the gathering in the Zócalo, where the crowd shouted to President Gustavo Díaz Ordaz: SHOW YOUR FACE—SHOW YOUR FACE—YOU’RE A DISGRACE—TO THE HUMAN RACE!, the silent march of a hundred thousand gagged citizens.
Había venido fotografiando todos los sucesos del movimiento estudiantil, desde las primeras manifestaciones a la creciente presencia de los cuerpos de policía al bazukazo contra la puerta de la Preparatoria a la toma de la Ciudad Universitaria por el Ejército a la destrucción arbitraria de laboratorios y bibliotecas por los sardos a la marcha universitaria de protesta encabezada por el rector Javier Barros Sierra seguido por toda la comunidad universitaria a las concentraciones en el Zócalo gritándole al presidente Gustavo Díaz Ordaz «sal al balcón hocicón» a la marcha del silencio con cien mil ciudadanos amordazados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test