Traduction de "few head" à espagnol
Exemples de traduction
This left the herdsmen with few head of livestock and makes adverse impact on increasing their income and going out of poverty.
Esto dejó a los ganaderos con pocas cabezas de ganado, lo cual influye desfavorablemente en sus ingresos y dificulta sus esfuerzos por salir de la pobreza.
Sure, him thinking that we wouldn't worry about just a few head.
Pensaría que no nos preocuparemos por unas pocas cabezas.
I'm not afraid to swing my machete and lop off a few heads.
No me asusta blandir el machete y cortar unas pocas cabezas.
-Well, nothing wrong with it lt's just... if we return with only a few heads- the villagers sure will sneer at us
- Bueno, no hay nada malo en él. Si sólo traemos de vuelta unas pocas cabezas los del pueblo seguro que se mofarán de nosotros.
May turn a few heads in the girls' locker room, but boys like dainty.
Puede cambiar unas pocas cabezas en el vestuario de las chicas, pero le gustan chicos como delicados.
Few heads with knowledge so inform'd
"Pocas cabezas con conocimiento para comunicarse".
The few heads of stock that we have, will all die when the river goes dry.
Las pocas cabezas de ganado que nosotros tenemos, se nos mueren cuando falta el agua.
I'm not talking about the silly little pony game you play, picking off a few head of cattle.
No hablo de este estúpido jueguecito de robar unas pocas cabezas de ganado.
GABE: We get these few head over the mountains there, we'll be on our way.
Cuando crucemos estas pocas cabezas por aquellas montañas, estaremos de camino.
No one spoke, but a few heads nodded gravely.
Nadie habló, pero unas pocas cabezas se agitaron muy serias.
A few heads around the table nodded in agreement and he went on.
—unas pocas cabezas se movieron en asentimiento, y él prosiguió—.
In 1860 the thorns will bear fruit but there will be few heads on bodies.
En 1860 las espinas darán fruto pero habrá pocas cabezas sobre los cuerpos.
Heads spun in astonishment. A few heads.
Las cabezas de la gente daban vueltas de asombro. Unas pocas cabezas, en rigor.
There were smiles around the table and a few heads nodded in Alex’s direction.
Hubo algunas sonrisas en la mesa y unas pocas cabezas se inclinaron hacia Alex.
Neither Sir nor Mistress will let their few heads loose like that.
Ni el señor ni la señora dejarían sus pocas cabezas de ganado sueltas de esa manera.
On that vast stretch of uncultivated land it was just me and a few head of cattle.
En esas interminables tierras sin cultivar solo estábamos unas pocas cabezas de ganado y yo.
A few heads turned in my direction then turned away in disdain (though the male heads took a little longer).
Unas pocas cabezas se volvieron en mi dirección y se apartaron con desdén (aunque las cabezas masculinas tardaron un poco más).
On the Republic's side of the table, a few heads nodded agreement, but those individuals were far too cautious to say aloud what their scapegoat was shouting to the four walls.
En un lado de la mesa, el de la República, algunas pocas cabezas hacían gestos afirmativos, pero aquellos individuos eran demasiado cautelosos para decir en voz alta lo que su chivo expiatorio gritaba a las cuatro paredes.
It was our surmise that among the whole Fellowship you’d enough stout hearts and level heads to see it through – not that I’d count your Lordship with either party – and what do you know?’ Sweet stuck out his bottom lip and nodded around at the dripping camp and its bedraggled occupants. ‘Few head of cattle lost but that was quite a storm last night.
Suponíamos que en toda la caravana habría los suficientes corazones aguerridos y las cabezas juiciosas necesarias para salir del paso, sin contar con la de Vuestra Excelencia. —Sweet cubrió su labio superior con el inferior mientras miraba, asintiendo, el empapado campamento y a sus ocupantes llenos de barro—. Se perdieron muy pocas cabezas de ganado para lo fuerte que fue la tormenta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test