Traduction de "faunus" à espagnol
Faunus
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
FAUNUS was Saturn’s grandson. He was a sort of Roman Pan, a rustic god.
Fauno, nieto de Saturno, era una especie de Pan romano, un dios rústico.
In the Cantos of Mutabilitie, Faunus is punished for witnessing Diana at her bath (VII.vi.42–55).
En los Cantos de la Mutabilidad («Cantos of Mutabilitie»), Fauno es castigado por presenciar el baño de Diana (VII, vi, 42-55).
Yes, you're like your sweet peculiar friend, that fatling Faunus, except about the eyes, and then the nose ... lord, lord, let's see ...
Sí, eres igual que tu dulce y peculiar amigo, ese fauno cebón, salvo por los ojos, y también la nariz… señor, señor, veamos… la nariz… la nariz es…
The aged Latinus, a great-grandson of Saturn and King of the City of Latium, had been warned by the spirit of his father, Faunus, not to marry his daughter Lavinia, his only child, to any man of the country, but to a stranger who was soon to arrive.
Uno de los latinos más ancianos y venerables, bisnieto de Saturno y rey de la ciudad de Lacio, había recibido la visita del espíritu de su padre, Fauno, advirtiéndole de que su única hija, Lavinia, no debía casarse con un compatriota, sino con un extranjero que iba a llegar dentro de poco;
Sylvanus and Faunus were his Latin counterparts.43 He was the inventor of the shepherd’s pipe, which he played for the dances of the nymphs, and the satyrs were his male companions.44 The emotion that he instilled in human beings who by accident adventured into his domain was “panic” fear, a sudden, groundless fright.
Silvano y Fauno eran sus equivalentes latinos.101 3 Él fue el inventor de la zampona que tocaba para las danzas de las ninfas, y los sátiros eran sus compañeros varones.102 4 La emoción que provocaba en los seres humanos que por accidente se aventuraban en sus dominios era el terror “pánico”, un terror repentino y sin causa.
You see this dog. It was but yesterday I mused forgetful of his presence here Till thought on thought drew downward tear on tear, When from the pillow, where wet-cheeked I lay, A head as hairy as Faunus, thrust its way Right sudden against my face, – two golden-clear Great eyes astonished mine, – a drooping ear
¿Veis este perro? Ayer mismo cavilaba yo aquí sin hacerle caso, hasta que los pensamientos me arrancaron cada uno una lágrima. Entonces se me acercó, por la almohada – sobre la que reposaba mi húmeda mejilla -, una cabeza tan peluda como la de Fauno, y al instante la tuve apoyada en mi rostro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test