Traduction de "experts" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
20. The Panel of Experts comprises a Coordinator (also the finance expert) and an arms expert.
El Grupo de Expertos está integrado por un Coordinador (que es también el experto en finanzas) y un experto en armas.
21. The Panel of Experts comprises a Coordinator (also the arms expert), a finance expert and a natural resources expert.
El Grupo de Expertos está integrado por un Coordinador (que es también el experto en armas), un experto en cuestiones financieras y un experto en recursos naturales.
- "The experts?" - l was told you were the experts.
- "¿Los expertos?" - Me dijeron que eran los expertos.
An expert’s weapon, an expert’s skill, but a madman’s deed.
Un arma de experto, una destreza de experto, pero obra de un loco.
nom
See an expert.’ He imagined the experts over here were more clued-up. ‘No, no expert.
Pedir hora con un especialista. —Imaginó que los especialistas de allí serían más profesionales. —No, nada de especialistas.
Experts, what did I tell you about experts, Peekay?
—Los especialistas, ¿qué te dije yo sobre los especialistas, Peekay?
nom
Winterspoon’s an expert—and you know what experts are.
Winterspoon es un técnico, y ya sabe usted lo que son los técnicos.
But by then hell be expert on learning.
—Pero cuando llegue esa fecha, él ya dominará la técnica del estudio.
nom
He's a true expert of the human psyche... not just a bloodthirsty strategist... he's also an expert of medicine, naval engineering... and noodle soup.
Él es un profundo conocedor de la psiquis humana... no sólo un estratega sanguinario... también es un conocedor de medicina, ingeniería naval... de cómo se hace cappellini en la sopa.
I've been so busy with English antique lovers and experts.
He tenido mucha gente, aficionados ingleses, conocedores.
The good bouillon must be for the experts who appreciate them.
Los buenos caldos, hay que consérvalos para los conocedores.
But you, who are a famous expert of history
Pero tú, que eres un ilustre conocedor de la historia...
Look, I'm on expert on weird things, and I can tell you that everything is normal.
Yo soy un conocedor de lo extraño, y puedo decir que todo es normal.
Well, as an expert of Boubier, if there's one thing I've learned, and that she is not like you or me.
Bueno, como un conocedor de Boubier, hay una cosa que aprendí... Que ella no es como tú o yo.
The expert says Le Bourgé stockings are the most sexy!
"¡Las medias Le Bourgé son las más sexis! ¡Lo dice un conocedor!"
He was more than an expert craftsman at his work, he was an artist.
Era más que un hábil artesano, conocedor de su oficio: era un artista.
As Ludwigson slowly drew off his gloves his expert, appraising gaze was sizing up Rinette.
Ludwigson se quitaba los guantes lentamente mientras examinaba a Rinette con ojo de conocedor;
‘I’m afraid I’m not an expert on local history,’ Carter replied, disconcerted by the sudden twist Jawahal had given the conversation.
– Me temo que no soy un buen conocedor de la historia local -apuntó Carter, desconcertado por el extravagante giro que Jawahal había conferido a la conversación.
A Mexican friend accompanies him, an impassioned and eloquent expert on pre-Columbian civilizations, who tells him beautiful legends about Quetzalcoatl.
Lo acompaña un amigo mexicano, conocedor apasionado y elocuente de las civilizaciones prehispánicas, que le cuenta bellísimas leyendas de Quetzalcóatl.
Although I had always considered myself a bit of an expert on that play, it came as a complete surprise to me to discover that the Bard had not, in fact, invented the story, but had merely piggybacked on previous writers.
Aunque siempre me había considerado una buena conocedora de la obra, me sorprendió mucho descubrir que el Bardo no había inventado la historia, sino que había plagiado a otros autores.
nom
(c) With regard to the panels of experts that would be convened during the sessions of the Commission, it is understood that the panels would include 10 experts and that two of these experts would be based in New York.
c) Con respecto a los paneles de expertos que se reunirían durante los períodos de sesiones de la Comisión, se tiene entendido que participarían en ellos 10 expertos, de los cuales dos procederían de Nueva York.
“And if there is an expert on the subject, Vanin, it is certainly you.”
Y, si hay alguien entendido en el tema, desde luego eres tú, Vanin.
And those I have in mind are experts when it comes to beauty.
Y éstos de los que le estoy hablando son unos entendidos en lo que a belleza se refiere.
He became a music expert and an acknowledged authority on lyrics, tunes, and music appreciation.
Era un entendido del canto y sus escuelas y una gran autoridad en materia de audición y emoción estética.
Could any thinking being ever have claimed to be an expert on the Ringworld?
¿Acaso ningún ser racional osaría llamarse alguna vez entendido en geografía del Mundo Anillo?
nom
Professor le gall is an expert. In courtly love, And I'm pretty sure that lancelot.
La profesora Le Gall es una experta en amor cortés y estoy casi seguro de que Lancelot nunca le pidió permiso a Ginebra para meterse en su cama.
Even the withdrawn José Arcadio Segundo offered them an afternoon of cockfights, which was at the point of ending in tragedy because several of the Aurelianos were so expert in matters of the cockpit that they spotted Father Antonio Isabels tricks at once.
Hasta el esquivo José Arcadio Segundo les ofreció una tarde de gallos, que estuvo a punto de terminar en tragedia, porque varios de los Aurelianos eran tan duchos en componendas de galleras que descubrieron al primer golpe de vista las triquiñuelas del padre Antonio Isabel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test