Traduction de "exact" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Exact and natural sciences
Ciencias exactas y naturales
Exact sciences 821
Ciencias exactas
Exact name of institution:
Nombre exacto de la institución:
Exact date not reported
No se indicó la fecha exacta
(exact date to be determined)
(fecha exacta por determinar)
- You're exact.
- Usted es exacto.
An exact date.
Una fecha exacta.
Exact coordinates signal, exact direction.
Señal de Coordenadas exactas, dirección exacta.
Exact position unknown.
Posición exacta desconocida.
Exact same places, exact same dates.
Los mismos lugares exactos y las mismas fechas exactas.
Those exact words.
Las palabras exactas.
I know the exact address and the exact house And the exact road.
La dirección exacta, la casa exacta, la calle exacta.
- Her exact measurements.
- Las medidas exactas.
Direction course exact.
Dirección ruta exacta.
- My exact words.
- Mis palabras exactas.
Exact dimensions, exact weight, exact specific gravity, all that.
Dimensiones exactas, peso exacto, gravedad específica exacta, todo eso.
- Exact, madame Ramirez, exact.
Exacto, señora Ramírez, exacto.
The analogy is exact, believe me, exact.
La analogía es exacta, créanme, exacta.
But that is not exact.
Pero eso no es exacto.
Exact point on Earth and exact time of departure.
El punto exacto de la Tierra y la hora exacta de partida.
This is not quite exact.
Esto no es del todo exacto.
When I say the copy is exact I mean exact.
Cuando yo digo que la copia es exacta quiero decir que es exacta.
“The parallel's not exact.
—El paralelismo no es exacto.
Scholarship is not exact.
La erudición no es exacta.
The exact anniversary.
El aniversario exacto.
verbe
The Panel finds that the Claimant has not established that it was entitled to exact and retain the penalty payments as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
108. El Grupo considera que el reclamante no ha demostrado que tenía derecho a exigir y retener los intereses de mora en cuanto resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
Lastly, the Committee should draw attention to the fact that, in those two countries, the task to be accomplished was a long and exacting one that would require considerable efforts.
Por último, el Comité debería reiterar que en esos dos países la tarea que se ha de llevar a cabo es una labor a largo plazo que exigirá esfuerzos considerables.
(b) To accept the Croatian view and approve enforcement action to exact compliance from the Serbs.
b) Aceptar la posición croata y aprobar una acción coercitiva para exigir el cumplimiento por parte de los serbios.
Sanctions must have clearly defined objectives and must never be imposed in order to exact punishment or retribution.
Las sanciones deben tener objetivos claramente definidos y nunca deben aplicarse a fin de imponer un castigo o exigir una retribución.
At the same time, the Employment Service Law, 5719-1959, was amended and the ban on private agencies to exact payment from workers was expanded.
Al mismo tiempo, se enmendó la Ley del Servicio de Empleo, de 57191959, ampliándose la prohibición a las agencias privadas de exigir a los trabajadores cualquier tipo de pago.
The objectives of sanctions are not to punish or otherwise exact retribution.
Los objetivos de las sanciones no consisten en castigar o en caso contrario, en exigir una retribución.
To this end, it exacts payment from those held liable and transfers the amounts due to the victims.
A estos efectos exigirá el pago a los obligados y abonará a las personas naturales que resulten víctimas de los delitos, las cantidades que les son debidas.
Chadians not only fear encountering highwaymen on the open roads, but official road blocks placed at the town exits to exact ransoms in cash or in kind.
No sólo los chadianos temen toparse con "cortadores de rutas", sino que también se instalan barreras oficiales a la salida de las ciudades para exigir un tributo en efectivo o en especie.
To exact his supposed revenge.
A exigir su supuesta venganza.
Except to exact my revenge.
Excepto para exigir mi revancha.
Other than to exact some sort of revenge.
A parte de exigir alguna clase de venganza.
I'm going to exact my pound of flesh.
Exigiré mi justificada petición.
Together, we can exact retribution.
Juntas, podemos exigir retribucion.
Perry has come back from the dead to exact his revenge!
¡Perry ha vuelto de la muerte para exigir su venganza!
He wanted to exact concessions.
Quería exigir concesiones.
And what have you done to exact vengeance and reparation
Y ¿qué has hecho para exigir venganza y reparación...
- And so you have come to exact revenge.
Así que has venido para exigir venganza.
"So I may exact my revenge," blah, blah, blah.
- "Para así exigir mi venganza"...
They were within their rights to exact retribution.
Estaban en su derecho de exigir una compensación.
She’s come back to exact retribution, but for what?
Ahora ha regresado para exigir reparación, pero ¿por qué?
Are they capable of exacting vengeance for you and your daughter?
¿Son capaces de exigir venganza por usted y por su hija?
The world will exact an awesome price for that.’ It was inevitable.
El mundo le exigirá un alto precio por ese motivo. Era inevitable.
a reflexive question such as this might call for semantic exactness.
una cuestión reflexiva como esta puede exigir una exactitud semántica.
And how far she would be prepared to go to exact revenge.
Y hasta dónde estaría dispuesta a llegar para exigir su venganza.
Then and only then will I be free to exact my own revenge.
Después y sólo entonces seré libre para exigir mi propia venganza.
If you fail to answer, they remain captive but get to exact a penalty.
Si no respondes, sigue cautivo, pero tiene derecho a exigir un castigo.
We fought to prove our own might and to exact tribute from the less mighty.
Peleábamos para probar nuestra propia fuerza y para exigir tributo de los menos fuertes.
adjectif
The Young People's Right to Work (Guarantees) Act of 1 February 2005 is intended, in the words of the Act itself, to ensure the rigorous and exact implementation of the Convention on the Rights of the Child, and "of the provisions of the United Nations Convention protecting children against forcible economic exploitation and outlawing situations that might be hazardous, interfere with children's education, be harmful to their health or physical, mental or spiritual development, or interfere with the principle of freedom of conscience".
La Ley sobre el derecho de los jóvenes al trabajo (Garantías), de 1º de febrero de 2005, persigue, en palabras de la propia ley, velar por la aplicación rigurosa y cabal de la Convención sobre los Derechos del Niño y "de las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas por las que se protege al menor contra la explotación económica forzosa y se proscriben situaciones que podrían ser peligrosas o podrían interferir en la educación de los menores, ser perjudiciales para la salud o el desarrollo, físico, mental o espiritual o interferir en el principio de libertad de conciencia".
738. In line with the provisions of international instruments, the Parliament has adopted the Young People's Right to Work Guarantees Act of 1 February 2005, aimed at the strict and exact implementation of the Convention on the Rights of the Child, the Children's Rights Guarantee Act, the Labour Code and other national legislation on young workers' rights, and the provisions of United Nations conventions protecting children against forcible economic exploitation and outlawing situations that might be hazardous, interfere with children's education, be harmful to their health or physical, mental or spiritual development, or interfere with the principle of freedom of thought.
738. En aplicación de las normas de las convenciones internacionales, en 2005 el Meylis aprobó la Ley de garantías del derecho de los jóvenes al trabajo que tiene por objeto velar por la aplicación rigurosa y cabal de la Convención sobre los Derechos del Niño, la Ley de garantías de los derechos del niño, el Código del Trabajo y otras leyes de Turkmenistán que reglamentan el derecho de los jóvenes al trabajo, y de las disposiciones de las convenciones de las Naciones Unidas por las que se protege al menor contra la explotación económica forzosa y se proscriben situaciones que podrían ser peligrosas para su salud o podrían interferir en la educación de los menores o constituir un obstáculo para su educación o ser perjudiciales para la salud, el desarrollo, físico, mental o espiritual o interferir en el principio de libertad de conciencia.
Presumably they desired the exact symmetry for some decorative trophy.
Probablemente deseaban Un cabal simetría para algún trofeo decorativo.
But though a narrow man he was by his lights a just one, with an exacting self-esteem.
pero si su complexión era la de un hombre delgado, su entendimiento era el de un hombre cabal con una gran autoestima.
The stories that my sisters have told about those years give an exact idea of what it was like in a house where one child had not finished nursing when another was born.
Los relatos que mis hermanas mayores han hecho de aquellos años dan una idea cabal de cómo era la casa en la que no se había acabado de criar un hijo cuando ya nacía otro.
It included a careful and exact itemization of expenses incurred- Wolfe was always a stickler for that-but the expenses were peanuts compared to the main entry, the fee.
Dicha cuenta incluía una minuciosa y cabal especificación de los gastos efectuados (Wolfe ponía siempre singular empeño en este particular), pero los citados gastos eran ridículos comparados con el asiento principal, esto es, los honorarios.
Writing is, in short, the most perfect and passionate way of reading, which is doubtless why adolescents, who usually have more time on their hands, often take the trouble to write out a poem they really love: copying out is not only a way of appropriating a text, of adopting and endorsing it, it’s also the best, most exact, most alert, most certain way of reading it.
Escribir es, en suma, la forma más perfecta y apasionada de leer, y seguramente por ese motivo los adolescentes, que suelen disponer de tiempo, se toman la molestia de transcribir a veces el poema que tanto les ha gustado: volverlo a escribir es no sólo una manera de apropiarse de él, de asumirlo y de suscribirlo, sino también la mejor manera de leerlo, la más cabal, la más alerta, la más segura.
To Goldmund's surprise, to his disappointment even, the father confessor did not take his actual sins too seriously, but reprimanded and punished him unsparingly because of his neglect in praying, confession, and communion. He imposed the following penance upon him: to live moderately and chastely for a month before receiving communion, to hear early mass every morning, and to say three Our Fathers and one Hail Mary every evening. Afterwards he said to him: "I exhort you, I beg you not to take this penance lightly. I don't know if you can still remember the exact text of the mass.
Para asombro y aun desilusión de Goldmundo, su confesor no censuró con excesiva dureza sus pecados propiamente tales, pero, en cambio, le reconvino y reprendió sin contemplaciones por haber descuidado el rezar, confesar y comulgar. Púsole por penitencia que, antes de recibir la comunión, y por espacio de cuatro semanas, se mantuviera moderado y continente, asistiera cada mañana a la misa del alba y rezara cada noche tres padrenuestros y un himno mariano. Luego le dijo: —Te exhorto y te pido que tomes en serio esta penitencia. Yo no sé si conoces de modo cabal el texto de la misa.
verbe
2. The purpose of sanctions is to modify the behaviour of the target State, party, individual or entity threatening international peace and security and not to punish or otherwise exact retribution.
El propósito de las sanciones es modificar la conducta del Estado, parte, persona o entidad que amenace la paz y la seguridad internacionales, y no imponer un castigo ni ejercer ningún otro tipo de represalia.
Sanctions must not be applied as a preventive measure or as a means of punishment or of exacting retribution.
Las sanciones no deben aplicarse como medida preventiva ni como medio de imponer un castigo ni de ejercer ningún otro tipo de represalia.
The Twelve support the increased potential of the United Nations to actually exact compliance with the Charter in the above-mentioned instances.
Los Doce están a favor de que las Naciones Unidas tengan más posibilidades de imponer efectivamente el respeto a la Carta en los casos antes descritos.
The objective of sanctions is not to punish or otherwise exact retribution on the population.
El objetivo de las sanciones no es castigar ni imponer ninguna otra pena a la población.
In cases of serious infringement of the laws, the relevant administrative department can confiscate the illegal earnings of the guilty party, exact fines or impose other punishments.
En casos de graves quebrantos de la ley, el departamento administrativo pertinente puede confiscar las ganancias ilícitas de la parte culpable, imponer multas o aplicar otras sanciones.
61. The United States may impose the death penalty for the most serious crimes and subject to exacting procedural safeguards.
61. Los Estados Unidos pueden imponer la pena de muerte para los delitos más graves y con arreglo a rigurosas salvaguardias procedimentales.
In each case, he was able to exact a settlement because the company knew that even if they won, a protracted battle would do more damage than settling.
En todos los casos fue capaz de imponer un acuerdo porque la compañía sabía que incluso si ganaban, una batalla prolongada haría más daño que el acuerdo.
But I am calling the curfew because of these exact concerns.
Pero voy a imponer un toque de queda.
Red john is mine,and I'm gonna exact my revenge on him.
Red John es mio, y le voy a imponer mi venganza.
They will return with the wrath of the gods, to exact bitter retribution.
Volverán con la ira de los dioses, para imponer una amarga retribución.
My father would send me out to exact his wrath.
Mi padre me envió para imponer su ira.
I need to build an army to exact my revenge, and to take back my throne.
Tengo que crear un ejército para imponer mi venganza y recuperar mi trono.
Thus allowing me not only to promote our business, but also to exact my revenge upon you.
Y así dándome la oportunidad no solo de promover nuestro negocio, sino también de imponer mi venganza sobre ti.
they have offended against her, and she will decide what punishment will be exacted.
la han ofendido, y será ella quien decida qué castigo imponer.
However, unless you are able to pay, I have no recourse but to exact the prison sentence of ninety days.
—Sin embargo, a menos de que pueda satisfacerla, no tengo otro recurso que imponer la pena de noventa días de cárcel.
He was the lord of the village and its lands, ten leagues long and three leagues wide, and he had the right to exact a tribute, and although he had been charged to go forth and multiply, he had not ordered the rape of the girl at the fountain, it happened and that was that.
Era señor de la población y de su término, diez leguas a lo ancho y tres de largo, con franquicia y libertad de imponer tributos, y aunque había recibido el encargo de poblar aquella tierra, por orden suya no violaron a la moza en la fuente, pero habiendo ocurrido así, mejor.
Wormold comme symbole de tout ce qu’impliqué ce service : modestie, modération, persévérance et capacité professionnelle. Nos adversaires dépeignent souvent l’agent commercial sous les traits d’un hâbleur au verbe haut, résolu à placer, coûte que coûte, une marchandise sans valeur, inutile et même nuisible. Le portrait n’est pas exact
—Debemos ver en el señor Wormold un símbolo de todo lo que significa nuestro trabajo: modestia, discreción, perseverancia y eficiencia. Nuestros enemigos suelen presentar al comerciante como un bravucón vociferante cuyo único propósito es imponer un producto inservible, innecesario o incluso dañino. Ésa no es la realidad…
Il a une ligne de conduite cohérente, minutieuse, toute en nuances, pour laquelle il a accepté de souffrir et qui, pour cela, mérite d'être respectée : lorsqu'il affirme qu'il ne faut pas imposer à des nourrissons une religion qu'ils n'ont pas librement choisie, et qu'il faut attendre qu'ils soient en âge de décider par eux-mêmes, c'est très exactement ce qu'il pense, et il l'a démontré ;
Se atiene a un comportamiento coherente, meticuloso, matizado, en cuyo nombre acepta padecer y, por eso mismo, merece respeto: cuando afirma que no hay que imponer a los recién nacidos una religión que no han elegido libremente y que hay que esperar a que tengan edad de decidir por sí mismos, es que lo piensa al pie de la letra;
Once bathed in the light of Sarah’s window, he had become someone who’d already gotten what was coming to him, who’d lost everything, whose crossing of the Bridge of Sighs simply made it official, who knew full well what Bobby Marconi, though old enough to occupy the barstool next to him, had been too young even to suspect—just how mortally tired of himself a man could become, how exhausting and demoralizing being true to one’s deepest nature could be, the terrible toll such fidelity exacted. Bobby Marconi had always considered his father’s other life with his West End woman evidence of his utter hypocrisy, his need to impose moral order on others, even while granting himself the latitude necessary to maximize his own comfort and pleasure.
Una vez bañado por la luz de la ventana de Sarah, se había convertido en una persona a la que ya le había pasado lo que le iba a pasar, que lo había perdido todo, que el que cruzara el puente de los Suspiros se limitó a hacerlo oficial; que sabía perfectamente bien lo que Bobby Marconi, aunque lo bastante mayor para ocupar el taburete junto al suyo, había sido demasiado joven incluso para sospechar: lo mortalmente cansado de sí mismo que puede llegar a estar un hombre, lo agotada y desmoralizada que puede llegar a estar la naturaleza más profunda de un hombre, el terrible tributo que exigía esa fidelidad. Bobby Marconi siempre había considerado la otra vida de su padre con su mujer del Lado Oeste una prueba de su hipocresía total, de su necesidad de imponer un orden moral a los demás mientras se concedía a sí mismo la libertad necesaria para que la comodidad y el placer propios fueran máximos.
adjectif
The incorporation of exact criteria for the circumstances under which a State aiding in the commission of an internationally wrongful act was internationally responsible was welcomed.
Se expresó satisfacción por la incorporación de criterios precisos para determinar las circunstancias en que incurría en responsabilidad internacional el Estado que prestaba asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito.
He does, however, express concern over the use of certain kinds of equipment regarding which the exact medical effects, including psychological ones, are reportedly still unknown.
No obstante, expresa su preocupación sobre la utilización de algunos equipos que, según los informes, pueden tener repercusiones sobre la salud de las personas, incluida la salud mental, que aún se desconocen.
He did, however, express concern over the use of certain kinds of equipment regarding which the exact medical effects, including psychological ones, are reportedly still unknown.
No obstante, expresó su preocupación sobre la utilización de algunos equipos que, según los informes, podían tener repercusiones sobre la salud de las personas, incluida la salud mental, que aún se desconocían.
The question arose, however, as to whether the exact text of the proposed draft article 14 bis accurately expressed the obligation.
Sin embargo, se plantea la cuestión de si el enunciado concreto del proyecto de artículo 14 bis propuesto expresa la obligación con precisión.
49. In 2009, the ILO Committee of Experts repeated that no national provisions imposing penal sanctions for the illegal exaction of forced or compulsory labour existed and hoped for the adoption of such provisions.
49. En 2009, la Comisión de Expertos de la OIT reiteró que no había ninguna disposición nacional que contemplara sanciones penales por la imposición ilegal del trabajo forzoso u obligatorio y expresó su deseo de que dichas disposiciones fueran adoptadas.
- an exact command, larded with many several sorts of reasons importing Denmark's health and England's too, with ho!
...una orden expresa guarnecida de variadas razones sobre el bien de Dinamarca e Inglaterra con, ¡ah!
Those were your exact instructions, Kirk, so don't punish Oscar for it
Fueron tus expresas indicaciones, Kirk, así que no castigues a Oscar
Mais il était certain que ces mots exprimaient exactement ce que voulait son père.
Pero está seguro de que la frase expresa correctamente lo que el padre quería.
Arthur notes again how cautious and exact George is, whether describing large matters or small, emotions or facts.
Arthur vuelve a reparar en la precisión y la cautela con que George se expresa, ya describa grandes o pequeñas cuestiones, emociones o hechos.
In this uncannily exact and extensive dream Lucinda now heard the whirling racket of coffee beans in a miniature grinder, the tap-tap of the grind being emptied into the espresso machine’s strainer.
En este sueño asombrosamente exhaustivo y preciso Lucinda oyó el torbellino de los granos de café en el molinillo y los golpecitos de vaciar el polvo resultante en el filtro de la cafetera expreso.
adjectif
The fact is that the Government of Israel imposed arbitrary exactions on the population.
El hecho es que el Gobierno de Israel ha impuesto exacciones arbitrarias sobre la población.
(iii) Any service exacted in cases of emergency or calamity threatening the life or well-being of the community;
iii) El servicio impuesto en casos de peligro o calamidad que amenace la vida o el bienestar de la comunidad;
(c) Any service exacted in cases of emergency or calamity threatening the life or well-being of the community;
c) El servicio impuesto en casos de peligro o calamidad que amenace la vida o el bienestar de la comunidad;
(c) service exacted in time of danger or calamity that threatens the existence or the well-being of the community; and
c) El servicio impuesto en casos de peligro o calamidad que amenace la existencia o bienestar de la comunidad, y
(c) Service exacted in cases of emergency or calamity threatening the life or well-being of the community; and
c) el servicio impuesto en casos de peligro o calamidad que amenace la vida o el bienestar de la comunidad; y
(b) In the case of conscientious objectors, any service exacted in lieu of compulsory military service;
b) En el caso de los objetores de conciencia, cualquier servicio impuesto en sustitución del servicio militar obligatorio;
The exact calculations are not that simple.
Cómo se calculan los impuestos ambientales no es tan simple. Lo sé.
Our Lord, by depriving you of your writings, has exacted your penance.
Señor, al privarte de tus escritos has impuesto tu penitencia.
The problem is, he's filling out his W-2G tax forms at the exact same time that Jimmy got whacked.
- El problema es... que está llenando el formulario de impuestos a la hora del asesinato.
I take it that our gypsy friends exacted a ‘tax’ from you.
Imagino que nuestros amigos gitanos os cobraron un «impuesto».
a being half-goddess and half-daemon has exacted a blood offering.
un ser semidiosa y semidemonio ha impuesto un sacrificio humano.
She is ‘satisfied with the vengeance exacted by heaven and again takes her place in society.’
Se siente satisfecha con la venganza impuesta por el cielo y de nuevo ocupa su lugar en la sociedad».
She thought of Duncan incommunicado at Tabr, fretting under the restraints she'd exacted from Stilgar.
Pensó en Duncan incomunicado en el Tabr, inquieto por las restricciones que ella le había impuesto a través de Stilgar.
    Was this compassion, that he did not demand the punishment that the law-his own law-exacted of adulterers: that they be stoned?
¿Era por compasión que no exigía el castigo impuesto por la ley —su propia ley— a los adúlteros: que fueran apedreados?
His next exploit was to fight and conquer the Minyans, who had been exacting a burdensome tribute from the Thebans.
Su siguiente proeza fue luchar y vencer a los minios, que habían estado exigiendo unos impuestos insoportables a los ciudadanos de Tebas.
They were stopped by the city’s formidable fortifications, but nonetheless were able to exact huge tributes from the Empire.
Se vieron detenidos por las formidables fortificaciones de la ciudad, pero aun así fueron capaces de recaudar enormes impuestos del imperio.
Before the breaking of another, exacted more punitively than in the cause of interrogation, Herod Agrippa got what he was after.
Antes de la siguiente ruptura, más impuesta como castigo que por causa de tormento, Herodes Agripa obtuvo lo que andaba buscando.
When you stop to realize that gambling pays all the state taxes in Nevada, it certainly must exact a hиayy toll from the tourists.
Cuando uno se para a pensar que el juego paga todos los impuestos del Estado de Nevada, no hay duda de que debe de representar un fuerte tributo para los turistas.
Often in his life he had exacted many strange and secret little penances on himself which he would have found difficult to explain to others.
Muchas veces en su vida se había impuesto extrañas y pequeñas mortificaciones, que no hubiera podido explicar fácilmente a los demás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test