Traduction de "eventual" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
This could lead to eventual agreement in Pristina and Belgrade.
Esto permitiría llegar a un eventual acuerdo en Pristina y Belgrado.
Cases are handled and monitored until they are eventually closed.
Los casos se atienden y se les da seguimiento hasta su eventual cierre.
Remaining 20% are set aside for "eventual" importers.
El 20% se reserva para importadores "eventuales".
5. The Mission is proceeding with preparations for its eventual withdrawal.
La Misión está haciendo preparativos para su eventual retirada.
However, a date for the eventual Israeli withdrawal was not provided.
Sin embargo, no se puso fecha a la eventual retirada israelí.
You're gonna have to settle for something eventually, Alvey.
Estás a tener que conformarse algo eventual, Alvey.
Many things will aid your eventual recovery.
Hay muchas cosas que ayudarán a tu eventual recuperación.
He’d prepared himself for Whiting’s eventual appearance.
Estaba preparado para una eventual aparición de Whiting.
With an eye toward the eventual body transplant.
Con la mirada puesta en un eventual trasplante a otro cuerpo.
I'm not the only one to think of this eventual breakdown of my nerves.
Y no soy yo el único en pensar en ese eventual derrumbe de mis nervios.
For it was there, according to some, that deception and eventual betrayal lurked.
Porque precisamente allí anida, según algunos, el engaño y la traición eventual.
Or lived to participate in its eventual triumph, an H.
O haber vivido para participar de su eventual triunfo, una visión de H.
Suppose they resented it or feared our eventual interference with them.
Supongamos que esto los llena de ira o que temen que haya alguna eventual interferencia nuestra.
In all such instances the credit-card company bore the eventual loss.
En todos estos casos la compañía de tarjetas de crédito se encargaba de las pérdidas eventuales.
adjectif
The adoption of such measures does not prejudge the eventual findings.
La adopción de tales medidas no prejuzga sobre la materia de resolución final.
In most cases, payment was eventually received.
En la mayoría de los casos, el pago se recibió al final.
UNIFIL eventually succeeded in brokering a ceasefire.
Al final, la Fuerza Provisional consiguió la cesación del fuego.
Around 90 of these cases were eventually confirmed.
Al final, se confirmaron cerca de 90 de esos casos.
One draft resolution with amendments was eventually withdrawn.
Al final se retiró uno de los proyectos de resolución con enmiendas.
There are those who expect us to yield eventually.
Hay quienes esperan que al final acabemos cediendo.
Eventually Charles and Philip did make peace, yes? “Eventually.
Pero al final Carlos y Felipe acordaron la paz, ¿no? —Al final, sí.
adjectif
For the peoples of the world, nuclear disarmament, and the eventual elimination of nuclear weapons, is the only answer.
La única respuesta para los pueblos del mundo es el desarme nuclear y la consiguiente eliminación de las armas nucleares.
UNFPA will review the outstanding pledges and make a recommendation for eventual write-offs.
Por consiguiente, examinará las contribuciones prometidas que aún no se han pagado y recomendará su ulterior cancelación.
Eventual required b contribution rate (percentage)
Tasa de aportación necesaria consiguiente (porcentajes)b
Their use, therefore, must be controlled and eventually phased-out.
Por consiguiente, su uso se debe controlar y posteriormente eliminar totalmente.
To ensure their voluntary repatriation, focus should be on the creation of economic stability and eventual prosperity in Afghanistan.
Para conseguir su repatriación voluntaria habría que centrarse en crear estabilidad económica y la consiguiente prosperidad en el Afganistán.
So evil stalks the world, but evil cannot eventually win.
El mal, por consiguiente, está al acecho del mundo, pero no puede alzarse con la victoria.
‘Probably enough for me. Not enough for you.’ ‘And therefore, eventually, not enough for me either.’
—¿No es bastante? —Probablemente, para mí sí. Pero no para ti. —Y por consiguiente, al fin y al cabo para mí tampoco.
That enabled him to get close and carry out the eventual murder without detection.
Eso le permite acercarse a él y llevar a cabo el consiguiente asesinato sin que lo descubran.
I avoided speaking to the men because their low rank made them resentful and, eventually, mean-spirited.
Evité hablar con los hombres porque su estatura de menor rango los volvía resentidos y, luego, por consiguiente, mezquinos;
Right now, we both need to consider my being here as temporary and my eventual departure as permanent.
Ahora mismo, los dos tenemos que considerar mi permanencia aquí como algo temporal y mi consiguiente partida como un hecho permanente.
They remembered the previous tenants less and less; and the grime, increasingly familiar, eventually became their own, and therefore supportable.
Cada vez recordaban menos a los anteriores inquilinos, y la mugre, más y más familiar, acabó por ser suya y, por consiguiente, soportable.
The fear of forcing the Roumanians into Axis arms eventually led to the indefinite postponement of Young's mission.
El temor a forzar a los rumanos a elegir, con el consiguiente riesgo de que optaran por el Eje, provocaría con el tiempo el aplazamiento indefinido de la misión de Young.
Thus it appeared for a time that the Six Duchies and the Mountain Kingdom might share a monarch and eventually become one land.
Por consiguiente, durante un tiempo pareció que los Seis Ducados y el Reino de las Montañas podrían compartir un mismo monarca y, con el tiempo, convertirse en un solo territorio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test