Traduction de "entrustment" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Judicial power is entrusted to the national courts.
En cambio, el poder judicial se encomienda a los tribunales nacionales.
8. To carry out any other tasks to be entrusted to it by the Commission.
8. Llevar a cabo cualesquiera otras tareas que la Comisión le encomiende.
Interpretation is entrusted with an interpreter.
La interpretación se encomienda a un intérprete profesional.
9. To carry out any other tasks to be entrusted to it by the Commission.
9. Llevar a cabo cualesquiera otras tareas que la Comisión le encomiende.
However, the CSE entrusts such responsibilities to EPA.
Sin embargo, en la Estrategia de Conservación de Etiopía esa responsabilidad se encomienda a la EPA.
(j) Administration of the offices is entrusted to UNDP.
j) La administración de las oficinas se encomienda al PNUD.
(g) Performing such other functions as may be entrusted to it by law.
g) cumplir las demás funciones que le encomienda la ley.
[(c) any tasks entrusted to it by the COP].
[c) toda tarea que le encomiende la Conferencia de las Partes].
Entrusted with the execution of this Federal Law are:
Se encomienda la ejecución de la presente Ley Federal:
Lord Hawk, entrust it to me
Señor Hawk, encomiendo a mí.
Belfagor, I entrust myself to you.
Belfagor, me encomiendo a ti.
Entrust your soul to God.
Encomienda tu alma.
I entrust you with this responsibility.
Te encomiendo esta responsabilidad.
I entrust Ram with my life.
Encomiendo a Ram mi vida.
I entrust her to your honour.
La encomiendo a vuestro honor.
Please entrust me with Jeanne.
Por favor, me encomiendo con Jeanne.
I entrust Samia to you.
Os encomiendo a Samia.
I entrust Kaiser Gardens to you.
Encomiendo Jardines Kaiser a ti.
I entrust you ..
Te encomiendo.. .. Mi hija y la tienda.
‘I entrust the girl’s health to you.’
«Te encomiendo la salud de la niña».
“‘I entrust myself to you, the moor,’ he’d whisper.
«Páramo, me encomiendo a ti», susurraba.
Gutruatus, I entrust you with the muster at Carnutum.
Gutruato, te encomiendo a ti la concentración de Carnutum.
- I entrust it to you, Than-Kiú, - he said then.
—Te lo encomiendo, Than-Kiu —dijo—.
To you I entrust the return of my retinue to Ptarth,
—Te encomiendo la vuelta de mi séquito a Ptarth.
The Duc de Nevers has entrusted me with a little commission.
—El duque de Nevers me ha confiado una encomienda.
If I may ask, why do you entrust this mission to me?
—¿Puedo preguntarte por qué me encomiendas esta misión?
I go out of my way to keep myself and those entrusted to me safe.
—Hago un esfuerzo especial para mantenerme a mí y a la gente que se me encomienda a salvo.
In the meantime, I entrust you to the care of Micum Cavish. Heed his wisdom;
Entretanto, te encomiendo al cuidado de Micum Cavish. Haz caso a su sabiduría;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test