Traduction de "endocrines" à espagnol
Exemples de traduction
Effects on endocrine systems
Efectos sobre los sistemas endócrinos
Diseases of the endocrine system
Enfermedades del sistema endocrino
Endocrine system diseases
Enfermedades del sistema endócrino
Endocrine disruption is an
Perturbación endocrina problemática
Endocrine Disruption:
Alteración endocrina:
Multiple endocrine syndrome?
- Síndrome endocrino múltiple.
All that endocrine system stuff?
¿Todo eso del sistema endocrino?
Follow your endocrine system.
Sigue tu sistema endocrino.
...infectionin a endocrine gland ...
...una infección en una glándula endocrina...
Multiple endocrine neoplasia.Yes.
Neoplasia endocrina múltiple. Si.
...endocrine disruptors, pharmaceuticals...
Endocrino, disruptores, productos farmacéuticos...
Amazing endocrine system.
Un sistema endocrino increíble.
There's only the endocrine response.
Sólo existe la respuesta endócrina.
Get an endocrine consult?
¿Has pedido consulta a un endocrino?
The endocrine equivalent.
—O su equivalente endocrino.
The endocrine system and the thyroid.
El sistema endocrino y la tiroides.
That is, something that wasn’t hooked up to an endocrine gland.
Esto es, algo no relacionado con la glándula endocrina.
“They don’t know squat about the endocrine system.
No tienen ni idea del sistema endocrino.
‘The body’s endocrine system is pretty unpredictable.
—El sistema endocrino del cuerpo es un tanto impredecible.
You suffer from a serious endocrine disorder.
—Tú padeces un fuerte trastorno endocrino.
They were doing all kinds of things to his endocrine system.
Su sistema endocrino se desató por completo.
“Doctor says you’ve got a modified endocrine bundle.
La doctora dice que tienes una glándula endocrina artificial.
Unless you contract for an abnormal endocrine balance.
A menos que firmes un contrato para un equilibrio endocrino anormal.
"Oh, he said they'd check my endocrine glands;
¡Oh!, dijo que me examinarían las glándulas endocrinas;
My mouth was dry despite the daddies that were supposed to keep the lid clamped down on my endocrines.
Tenía la boca seca a pesar de que se suponía que los daddies bloqueaban la conexión con mis glándulas endocrinas.
Due to damage to the equipment, the endocrine glands are atrophied, and I have been replacing their functions artificially.
Debido a los daños sufridos por la maquinaria, las glándulas endocrinas están atrofiadas, y yo he estado reemplazando sus funciones artificialmente.
New heart, new lungs, new digestive system, new endocrines, new everything.
Corazón nuevo, pulmones nuevos, sistema digestivo nuevo, glándulas endocrinas nuevas, todo nuevo.
Laughter must do untold things for one’s endocrine glands, he thought, feeling the well-being flood through him in a life-giving tide.
«La risa debe de tener una influencia benéfica insospechada sobre las glándulas endocrinas», pensó, al sentir la corriente de bienestar que lo invadía con vitalidad y pujanza inusitadas.
My heart, lungs, liver, entire digestive and excretory systems, and most of my endocrine glands have all been replaced, some several times, by smaller, more efficient functional equivalents.
Mi corazón, pulmones, hígado, los sistemas digestivo y excretor en su totalidad, y la mayor parte de mis glándulas endocrinas fueron, todos, reemplazados, algunos varias veces, por equivalentes de función más pequeños y más eficaces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test