Traduction de "empiric" à espagnol
Empiric
adjectif
Exemples de traduction
LESSONS FROM EMPIRICAL STUDIES
LECCIONES DE LOS ESTUDIOS EMPIRICOS
(a) Empirical surveys.
a) Estudios empíricos.
2. Conceptual and empirical questions
2. Cuestiones conceptuales y empíricas
Results of an empirical study
Resultados de un estudio empírico.
4.3.2 Empirical considerations
Consideraciones empíricas
It is an empirical truth.
Se trata de una verdad empírica.
conceptual and empirical issues
cuestiones conceptuales y empíricas
An empirical approach
Criterio empírico
My skills were empirical.
Mis habilidades eran empíricas.
- No. It is empirical data.
- No, son datos empíricos.
Cold, empirical, impregnable.
Fría, empírica, inexpugnable.
I am an empirical person.
Soy una persona empírica.
The empirical triangle.
-El triángulo empírico.
- This is not empirical.
-Esto no es empírico.
I have empirical proof.
Tengo pruebas empíricas.
That's an empiric victory.
Es una victoria empírica.
Dear empirical God:
Querido Dios empírico.
You want an empirical experience?
¿Quiere una experiencia empírica?
Was medicine empirical then?
¿Era empírica la medicina entonces?
they’ve got empirical proof.
tienen una prueba empírica.
Always…yes…empirical.
Siempre tan… empírica.
This is the age of the empirical readout.
Estamos en la época de la lectura empírica.
"That's not empirical evidence, Sachs.
– Esa no es una evidencia empírica, Sachs.
[Kissinger]: No it's an empirical fact.
[Kissinger]: No, es un hecho empírico.
There's empirical evidence to prove it."
Hay evidencia empírica que lo demuestra.
They are not empirical, like a burnt finger.
No son algo empírico, como un dedo abrasado.
You shall have empirical evidence.
Obtendrá una prueba empírica.
And modern relativity and empirical proclivity
y la relatividad moderna y la proclividad empírica
adjectif
30. When the United Kingdom had liquidated its empire in South Asia, the question of the transfer of power had been settled through elections.
30. Cuando el Reino Unido liquidó su imperio en el Asia meridional, la cuestión de la transferencia de poderes se resolvió mediante elecciones.
Once-prosperous empires and kingdoms in the territory of ancient Turan, Transoxania and Turkistan had a marked impact on the development of world culture.
Los imperios y reinos una vez prósperos instalados en el territorio de los antiguos Turán, Transoxania y Turkestán tuvieron una gran repercusión en el desarrollo de la cultura mundial.
38. Mali is a land of outstanding ancient civilizations and has seen the growth, peak and decline of several successive empires and kingdoms: the empire of Ghana, Mali, Songhoy and the kingdoms of Macina, Kénédougou, Kaarta, Ouassoulu, Ségou, etc.
38. Malí es una tierra de brillantes civilizaciones antiguas que fueron testigo de la formación, el apogeo y la decadencia de varios imperios y reinos sucesivos: el imperio de Ghana, Malí y Songhoy y los reinos de Macina, Kénédougou, Kaarta, Ouassoulou, Ségou, etc.
Hard struggle against aspirations of Rome and Sassanid Persia weakened the Armenian Kingdom; the territory thereof was divided between the above-mentioned empires in 387.
Los fuertes enfrentamientos con las aspiraciones de Roma y la Persia sasánida debilitaron el Reino de Armenia; su territorio quedó dividido entre esos imperios en 387.
Knight of the Order of the British Empire - from Queen Elizabeth II of Great Britain and Northern Ireland, May 1989
Caballero de la Orden del Imperio Británico - de la Reina Isabel II, mayo de 1989.
The country became a kingdom in 1217 and an empire in 1346.
En 1217 se estableció como reino y en 1346 se transformó en imperio.
The incomparable Empire of Grenouille!
¡El singular reino de Grenouille!
With both the Empire and the Kingdom headless-
Con el Imperio y el Reino sin cabeza visible...
The Kingdom, the Empire, Romany Star.
El Reino, el Imperio, la Estrella Romaní.
You mean, in the Empire? The Kingdom?
—¿Quieres decir en el Imperio? ¿En el Reino?
But the Mid-Galactic Empire is the largest of them.
Pero el reino de la Galaxia Media es el mayor de todos.
Carthage, commercial empire and queen of the seas.
Cartago, imperio comercial y reina de los mares.
Traditionally an empire is a cluster of nearly independent kingdoms.
Tradicionalmente, un imperio es una aglomeración de reinos casi autónomos.
`This lady is Queen Victoria, ruler of the Empire of the British.
Esta dama es la Reina Victoria, gobernante del Imperio de los Británicos.
The worlds of men, of Gaje, of Rom. Kingdom and Empire.
Los mundos de los hombres, de los gaje, de los roms. Reino e Imperio.
During the reign of the powerful kings, all the separate city-states were united into a single empire.
Durante el reinado de los monarcas poderosos todas las ciudades-Estados independientes fueron unidas en un solo imperio.
And here, that empire will pay tribute to your reign, to this Diamond Jubilee.
Y aquí, ese imperio rendirá tributo a su reinado, en su sexagésimo aniversario.
The Empire was in peace throughout his reign.
Su reinado transcurrió pacíficamente
The year 786 of Rome during Tiberius Caesar's reign ... the Roman Empire extends to Palestine.
Corre el año 786 de Roma durante el reinado Tiberio César ... el Imperio Romano se extiende hasta la Palestina.
The ancestors of these people, these Acquarans, they were colonists. Sent out from my Empire during the reign of Rygel the Tenth.
Los ancestros de esta gente... esos Aquarranos fueron colonos, mandados desde mi imperio durante el reinado de Rygel Décimo.
We are outnumbered and in need of someone who can singlehandedly bring the whole Dark Empire down.
Somos muy pocos, pero necesitamos a alguien que nos mande. De esa manera podremos derribar el Reinado de Oscuridad.
The Northern Galaxy, and of course the Eastern and Western Galaxies, would be undivided under our rule, and an empire belonging to me and Broli would stand for eternity!
También escogí este planeta porque en unas cortas horas, chocará con el Cometa Kumorie, un objeto astronómico de proporciones colosales. Y cuando ustedes se hayan ido, nuestro reinado de la Tierra o cualquier planeta será completamente infranqueable.
I see the potential for literature and art, empires and kingdoms.
Veo el potencial para la literatura... y el arte, imperios... y reinados.
The mist was more plentiful throughout the Meinish Empire than it had been during the Akaran reign.
El vapor abundaba más en todo el Imperio mein que durante todo el reinado Akaran.
During his reign, he opposed the Roman Empire but was unable to hold the Romans back.
Durante su reinado, se enfrentó al Imperio romano, pero fue incapaz de hacer retroceder a los romanos.
Under Hadrian, a consensus was forming that the empire had reached a natural limit;
Bajo el reinado de Adriano, empezaba a llegarse al consenso de que el imperio había alcanzado sus límites naturales;
Great change. Her decisions could end her rule and, indeed, the Empire itself.
Un gran cambio. Sus decisiones podían acabar con su reinado y, por supuesto, con el propio imperio.
If a mathematician should predict a long and happy reign for me, a time of peace and prosperity for the Empire–Eh, would that not be well?
Si un matemático me predijera un largo y feliz reinado, un tiempo de paz y prosperidad para el Imperio…, ¿no estaría bien?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test