Exemples de traduction
- aburrido
- sordo
- embotado
- mate
- apagado
- torpe
- gris
- pálido
- pesado
- romo
- obtuso
- sombrío
- deslucido
- embotar
- insípido
- entorpecer
- aliviar
- lerdo
- estúpido
- deslustrado
- flojo
- deslustrar
- muerto
- inactivo
adjectif
On a more personal note I might add that for me it was a fulfilling experience, though never dull or easy.
En un plano más personal agregaría que para mí fue una experiencia reconfortante, nunca aburrida ni fácil.
They can enhance the quality of life of soldiers of the user party: unmanned systems, especially robots, are increasingly developed to do the so-called dirty, dull and dangerous work.
Pueden mejorar la calidad de vida de los soldados de la parte que los utiliza, ya que esos sistemas, especialmente los robots, son cada vez más apropiados para hacer el llamado trabajo sucio, aburrido y peligroso.
We believe that there is a need for change from the dull monotony of prepared statements.
Creemos que es necesario cambiar la aburrida monotonía de las declaraciones previamente preparadas.
Its place in this tremendously dynamic and vibrant part of the world has never been a petrified or a dull one.
Su lugar en esta parte tan dinámica y pujante del mundo nunca ha sido inmóvil ni aburrido.
The third area is movement towards a more interactive framework for discussions and away from the current dull monotony of formal statements.
La tercera esfera es el movimiento hacia un marco más interactivo de los debates, dejando atrás la actual monotonía aburrida de las declaraciones oficiales.
Their proceedings should not be seen as dull and boring.
En ningún momento los procedimientos deben parecer inertes y aburridos.
60. Ms. Al-Asmar said that she would welcome more information on what, aside from tuition fees, would drive parents to take their children out of school, bearing in mind that the students often cited the dull or irrelevant design of the curricula, especially those geared towards girls.
60. La Sra. Al-Asmar desearía recibir información complementaria sobre las razones que, además de los gastos de escolaridad, pueden impulsar a los padres a retirar a los hijos de los establecimientos escolares, al saber que estos últimos invocan con frecuencia el carácter aburrido y la inadecuación de los programas, sobre todo los destinados a las muchachas.
Keep it dull, which incidentally, is also dull.
Mantener aburrido, lo que, por cierto, ya es aburrido.
Oh, seven hours, dull, dull, dull. Keeping it!
Oh, siete horas, aburrido, aburrido, aburrido. ¡Conservándolo!
They were a dull lot, as befitted this dull city.
Formaban un grupo aburrido, como correspondía a una ciudad tan aburrida.
He famously despised Nabokov’s Lolita: “dull, dull, dull in a pretentious, florid and archly fatuous fashion.”
Es famosa su condena de Lolita de Nabokov: «aburrida, aburrida, aburrida de un modo pretencioso, recargado y maliciosamente fatuo».
adjectif
adjectif
adjectif
And we had it in a dull gray primer with a fading white stripe.
Y lo tenía en una cartilla gris mate con una raya blanca que se desvanecía.
She is a beautiful woman, with a thick mouth and the dull skin of creole women.
Es una bonita mujer, de boca espesa y la piel mate de las criollas.
If I return, they will make that those dull and I don't want.
Si vuelvo, harán que los mate y no quiero.
The car they rang us about makes this look dull.
El coche nos sonó sobre hace que este aspecto mate.
Well, once we narrowed it down between dull black and shiny black, things really picked up.
Bueno, una vez que lo redujimos entre negro mate y negro brillante, las cosas de veras mejoraron.
“Is it plumbum ?” “Perhaps. But lead is dull on the surface, and this is not.
—¿ Esplumbum ? —Quizá. Pero el plomo es mate en la superficie y este no.
adjectif
His eyes were dull— he was trying to keep them dull.
Tenía la mirada apagada y estaba tratando de conservarla apagada—.
adjectif
For there is a real danger that, rather than build on this great chapter of idealism and progress, States and leaders will allow a return of the dull complacency and cynical power politics that led to so many of the worst moments of the past 100 years.
La razón es que existe un peligro real de que, en lugar de progresar a partir de este gran capítulo de idealismo y progreso, los Estados y los dirigentes permitan que se vuelva a incurrir en la autocomplacencia torpe y en la cínica política de poder que condujeron a tantos de los peores momentos de los últimos 100 años.
adjectif
adjectif
I thought these Golden Delicious would look dramatic in the bobbing bucket; they just look dull and depressing.
Pensé que las Golden Delicious parecerían dramáticas en el barreño; se ven pálidas y deprimentes.
This feeling that everything around the house is dull and insipid... when it never was before...
Este sentimiento de que todo alrededor de la casa es pálido e insípido cuando nunca fue así.
that's growing little by little into a dull, throbbing pain...
Eso crece poco a poco... En un pálido... Dolor punzante...
Mr. Jefferson Cope may actually be a little bit dull.
El Sr. Jefferson Cope parece estar algo pálido.
In some systems, the cores of contracting clouds never glow with anything more than the dim light of dull brown dwarfs.
En algunos sistemas, los núcleos de nubes que se contraen nunca brillan con nada más que la débil luz de una pálida enana marrón.
An erotic surface being neither dull nor hard.
Una superficie sensual que no era ni pálida ni áspera.
She was dull, slovenly, and as derelict as a woman could be.
Estaba pálida, desaliñada y todo lo abandonada que podía estar una mujer.
pale and rather dull-featured. But she was small.
pálida y de rasgos bastante vulgares. Pero era pequeña.
adjectif
Those who founded the United Nations half a century ago were not motivated by a desire to create the world's best-paid international bureaucracy; they did not, in establishing the Economic and Social Council, envisage a panel with 150 subsidiary bodies; they did not fashion this great forum so that the same tired issues could be debated year after year, filling libraries with reports too heavy to lift and too dull to read.
Los que fundaron las Naciones Unidas hace medio siglo no lo hicieron motivados por el deseo de crear la burocracia internacional mejor pagada del mundo; tampoco, al establecer el Consejo Económico y Social, preveían un cuerpo con 150 órganos subsidiarios; no diseñaron este gran foro para que se debatieran año tras año los mismos temas trillados, llenando bibliotecas con informes demasiado pesados de levantar y demasiado áridos de leer.
We left diem among the dull shadows of the room.
Las dejamos entre las pesadas sombras de la habitación.
adjectif
My problem is getting a bullet dug out of my arm with a dull blade.
Mi problema es haberme sacado una bala del brazo con un cuchillo romo.
Using the dull edge of the Metz, let your finger continue blunt dissection of the artery from the neurovascular bundle.
Ayúdate con el borde romo del Metz y ve separando con el dedo la arteria del paquete neurovascular.
Shelley was killed by a 3 inch blade with dull edges.
A Shelley la asesinaron con un cuchillo de borde romo.
Tearing of the tissue at the distal end of the tibia and fibula is quite prominent but dull at the proximal end.
El desgarre del tejido en el extremo distal de la tibia y el peroné es bastante prominente, pero bastante romo en el extremo proximal.
And so you see, Scouts, all you need is a bar of soap and a dull knife! And you can make nifty soap sculptures like these!
Como ven, Scouts, sólo necesitan un jabón y un cuchillo romo para hacer esculturas de jabón como éstas.
He was just a boy with a dull knife, a handlight, and a rope.
No era más que un niño con un cuchillo romo, una linterna y una cuerda.
By now the cutting edge was dulled and chipped and the point was broken off.
A esas alturas, el filo estaba romo y la punta quebrada.
“And I used the dull edge of that knife, just to be safe!”
—¡Y además usé el filo romo del cuchillo, para más seguridad!
The edge of the knife was so dull that it resembled a small spatula.
Tenía el filo tan romo que parecía una pequeña espátula.
The pain was like a dull knife that poked at the cobwebs in his mind.
El dolor era como un cuchillo romo que hurgara en las telarañas de su mente.
He pulled it out for a moment and saw that the blade was very dull.
Lo desenfundó un instante y vio que el filo era casi romo.
A short metal arm that lifts the flapper, dull on both ends.
Un corto brazo metálico que levanta el flotador, romo por ambos extremos.
From one woman’s unzipped bag, a heel sticks out like a dull dagger.
Del bolso sin cerrar de una mujer asoma un tacón semejante a un puñal romo.
adjectif
It may be a bit slow and it may be a bit dull... but it suits us all right and always will.
Puede parecer un poco lento u obtuso. Pero a nosotros nos va bien y siempre será así.
Before capitalism, in all its perversity, kicks the bucket, and before bureaucracy, with its dull dogmas, passes away, there'll be a lot of bloodshed!
Antes de que estalle el capitalismo, con su trasfondo de perversidad, y la burocracia, con su dogmatismo obtuso, seguirán jodiendo a la gente.
I think it symbolises dullness and close-mindedness
Es eso. Yo pienso que simboliza precisamente lo obtuso. - El cierre mental.
The prophesies of women are limited and dull. Only the menfolk have the capacity for true perception.
Las profecías de las mujeres son limitadas y obtusas sólo los hombres tienen la capacidad para la verdadera percepción.
I will overwhelm your dull-witted computer program with mad genius.
Arrollaré a su obtuso programa informático con genialidad disparatada.
It ascends me into the brain, dries me there all the foolish and dull and curdy vapours which environ it, makes it apprehensive, quick, full of nimble fiery and delectable shapes, which, delivered o'er to the voice - the tongue - becomes excellent wit.
Me asciende al cerebro, diseca allí a todos los tontos, obtusos y agrios vapores que lo rodean, lo hace sagaz, vivo, lleno de ligeras, ardientes y deliciosas formas, que entregadas a la voz, la lengua, que les da vida, se convierten en excelente espíritu.
repeated Turnbull, with a sort of dull incredulity.
—repitió Turnbull, con cierta incredulidad obtusa.
adjectif
"It's dull in our town since my playmates left. "
Nuestra ciudad está sombría desde que mis amigos no están
None is more dull or sombre, but he is the fashion.
Nadie es más fastidioso ni más sombrío, pero ahora está de moda.
She had looked outside, but the street was dull that day.
Había mirado hacia afuera, pero la calle estaba sombría ese día.
Where have they this mettle is not their climate foggy, raw and dull?
- ¡Bastardos! - ¿Dónde tienen ese temple? ¿No es su clima brumoso, áspero y sombrío?
If the sight had been a ghastly one in the dull morning,
Si la vista había sido escalofriante en la sombría mañana,
I realized that no matter how exciting my life is... it's dull if you're not a part of it.
Entendí que no importa cuán excitante es mi vida... será sombría se tú no eres parte de ella.
adjectif
I thought it was very dull, unless it was supposed to be a satire.
Creo que fue muy deslucido. Salvo que haya pretendido ser una sátira. ¿Lo fue?
Not surprising; my sins were dull, even to me.
No era sorprendente: mis pecados eran deslucidos, incluso para mí.
Its coat was dull and bedraggled and full of burdocks.
La piel deslucida, manchada de barro y llena de lampazos.
The vivid colors bleach away into the dull white tile.
Los vivos colores se aclaran en las deslucidas baldosas blancas.
He patted the dull black barrel of his rifle.
—Le dio un golpecito al cañón negro y deslucido de su rifle—.
It looked rusty and dull, but I didn’t figure that mattered.
Se veía deslucida y oxidada, pero no me pareció que eso importara demasiado.
They were skilful and it was pretty interesting, but dull compared to the rest of the performers.
Eran muy buenos y fue muy interesante, pero deslucido comparado con el resto de los artistas.
verbe
Dulling her emotions could lessen the destructiveness
Embotar sus emociones podría disminuir la destructividad
I'm in my sexy pajamas, I just took four benadryls to dull my sensitivity.
Estoy en mi pijama sexy, y tomé cuatro benadryls para embotar mi sensibilidad.
I, too, shall dull my senses to make it an even fight.
Voy a embotar los míos para que la contienda sea justa.
A man of your unique sensitivities-- I'm sure it's tempting to dull those senses.
Alguien de una sensibilidad única, seguro que vive tentado de embotar esos sentidos.
For peace itself should not so dull a kingdom, but the defenses, musters, preparations should be maintained, assembled and collected, as were a war in expectation.
Mi muy temido padre, es muy apropiado que nos armemos contra el enemigo, porque la paz no debería embotar a un reino, sino que defensas, asambleas y preparativos deberían mantenerse, reunirse y realizarse como si hubiese una guerra en expectativa.
She needed the bourbon to dull her expectancy, to help her sleep.
Necesitaba whisky para embotar su sentido de expectación, para poder dormir.
It will dull your nervous system without quite making you lose consciousness.
Embotará su sistema nervioso sin hacer que pierda por completo el conocimiento.
She wanted to have at the whiskey instead, to dull the horror of the night.
Quería darle al whiskey en vez de pensar, para embotar los horrores de la noche.
Five years of imprisonment had done nothing to dull Dunnett's tongue.
—Cinco años de encarcelamiento no habían conseguido embotar la afilada lengua de Dunnett.
This will sharpen your senses, and quicken your hands and dull any pain.
Esto aguzará tus sentidos, dará velocidad a tus manos y embotará cualquier dolor.
adjectif
Made my effort - our effort - seem a little dull.
Hizo que mi esfuerzo - nuestro esfuerzo, parezca un poco insípido.
How would I know with my dull little life?
¿Cómo iba a saberlo con mi insípida e insignificante vida?
It was not the house that grew dull, but I that grew dull in it.
No es que la casa se volviera insípida, sino que yo me volví insípido en ella.
They were the kind who abjured cosmetic artifice and insisted upon being accepted for what they were—antiwar, socially committed, sexually liberated, dull, dull, dull.
Eran de las que renuncian a todo artificio cosmético e insisten en ser aceptadas por lo que son: antibélicas, socialmente comprometidas, sexualmente liberadas, insípidas, insípidas e insípidas.
To me it was no such thing—it was as dull as potatoes.
Para mí la cosa era muy diferente…, algo más insípido que las patatas.
And all of us thought he was nothing but dull.
Y nosotros que creíamos que no era más que un ser insípido.
The questions were dull, the answers diligent.
Las preguntas fueron insípidas, las respuestas diligentes.
verbe
I don't want to dull the sensations in any way.
No quiero entorpecer las sensaciones de ningún modo.
No matter how much you try to move on, no matter how much you try to evolve, no matter how much you try to dull the memory of it or explain to people that you've improved as a person, they always try and drag you back in.
No importa lo mucho que tratar de seguir adelante, no importa cuánto intente evolucionar, no importa cuánto intente entorpecer la memoria de ella o explicar a la gente que ha mejorado como persona, que siempre tratan y arrastrarán de nuevo.
I can't dull my faculties with a lot of loose living.
No entorpeceré mis facultades con frivolidades.
It did not seem to dull their enjoyment as the crowds swelled.
Esto no parecía entorpecer el disfrute mientras la multitud aumentaba.
She’ll give you a potion to make you sleep without dulling your preparations for the Neapolitan romp.
Le dará una pócima para hacerlo dormir sin entorpecer sus preparativos para la burla napolitana.
He vaguely remembered Elaith casting a spell on him that hadn't seemed to do anything but dull his thinking.
Recordaba vagamente a Elaith mientras formulaba un conjuro sobre él que parecía haber servido sólo para entorpecer su pensamiento.
The silence of the Residencia Costasol already seemed to dull his reflexes, and he began to practise his forehand and cross-court drives, feet springing as he waited to return an imaginary service.
Como el silencio de la Residencia Costasol parecía entorpecer los reflejos, se puso a ejercitar el antebrazo y unos drives cruzados, dando sal ti tos mientras esperaba devolver un imaginario servicio.
verbe
The distance it creates between us helps to dull my pain.
La distancia que eso crea entre nosotros me ayuda a aliviar mi dolor.
Andy had discovered a way to dull the pain in his head.
Andy había descubierto una manera de aliviar el dolor de cabeza.
I touched my hand to it, hoping to dull the sting.
Me toqué el punto con la mano, esperando aliviar así el dolor.
He suddenly needed liquor, something to dull the pain.
—De pronto tuvo la imperiosa necesidad de beber alcohol, algo para aliviar el dolor.
She gave him a bag.—It will dull the pain. And smoke your pipe.
—Le entregó una bolsa—. Esto te aliviará el dolor. Y fuma tu pipa.
But even morphia could not fully dull the horror of this event.
Pero ni siquiera la morfina pudo aliviar completamente el horror de aquel acontecimiento.
She was thin, haggard and stooped, as though trying to dull chronic abdominal pains.
Delgada, flacucha y con el cuerpo encogido, como para aliviar un dolor de barriga crónico.
adjectif
If dull wit can be honed, he will prove asset.
Si un lerdo puede ser perfeccionado, el demostrará su valía.
I'm looking for a minister who is dull, totally loyal, and above all, someone who'll stand by me...
'Estoy buscando un ministro que sea un lerdo, completamente leal, y sobre todo, alguien que me apoye...'
‘I always used to think you were a dull man, Derfel,’ she said, ‘dull, unwashed and stolid.
–Siempre te he tenido por un lerdo, Derfel -dijo-, lerdo, sucio e imperturbable.
He was a clod-hopper and a boor, dull, stuck in the mud.
Era un patán, zafio, lerdo, estaba atascado en el fango.
Macdougall is a dull lout, only interested in whisky and magnetos.
Macdougall es un lerdo al que lo único que interesa es el whisky y los magnetos.
pardon me that I was too dull and stupid to see it.
perdóneme por haber sido tan lerdo y tan estúpido y no verlo.
Now, quite suddenly, I became convinced that Sir Archedis was plain and dull-witted.
De repente, estaba convencido de que Sir Archedis era soso y lerdo.
adjectif
They might be important, but they were also dull.
Puede que fueran importantes, pero también eran estúpidas.
adjectif
The marvelous horn remained dull as rain.
El maravilloso cuerno se erguía deslustrado como la lluvia.
Repair! Improve!” They glance up, eyes dulled and contemptuous.
¡Reparad! ¡Mejorad! Todos le miran, ojos deslustrados y despreciativos.
His dull golden hair descends in waves to his shoulders.
Su deslustrado cabello rubio desciende en rizos hasta los hombros.
They were about half a mile away, stationary on the dull beach;
Estaban casi a un kilómetro de allí, estáticas sobre la deslustrada playa;
Xantippe was a strangely dull planet, even this close to her star.
Xantippa era un planeta extrañamente deslustrado a pesar de estar muy cercano a su estrella.
They had dull paint and soft tyres and they were low on their springs.
Tenían toda la pinta: pintura deslustrada, neumáticos flojos, carrocerías combadas.
The paint colors were dull under a thin layer of white oxide.
Los colores de la pintura estaban deslustrados bajo una fina capa de óxido blanco.
adjectif
Made fun of my verses Said it was lame and dull
Te burlaste de mi verso Dices que flojo y que es insulso
But if Lenny was so submissive, so dull... why did Spencer favor him so much?
Pero si Lenny era tan sumiso, tan flojo... ¿por qué le favoreció tanto Spencer?
During dull moments of the game the crowd yelled to him and applauded his antics.
En los momentos flojos del partido el público le gritaba y aplaudía sus gracias.
Her hair was parted in three directions, at the sides and transversely, standing up at the front in a dull puff.
Tenía el pelo en tres direcciones, hacia los lados y en transversal, encrespado hacia el frente en forma de bullón flojo.
at school he had passed for a dull, slow-witted boy, sleepy, and greedy, and had borne the nickname 'driveller.' It was marvellous!
en el colegio le teníamos por un mocete flojo y bruto, dormilón y tragaldabas, y le pusimos «baboso» de apodo. ¡Esto es muy extraordinario!
Start with the usual opening and then continue with this: As you know, the Canton markets have been very dull of late because of certain policies pursued by the present Governor.
Empieza con el encabezamiento habitual y luego sigue con esto: «Como saben, el mercado de Cantón ha estado un poco flojo últimamente debido a ciertas políticas fomentadas por el actual gobernador.
Bahram’s answers had been apologetic but reassuring, informing them that the Canton market had been unusually dull of late but was expected to improve soon.
En sus respuestas, Bahram se deshacía en disculpas, pero también se mostraba conciliador e informaba a sus colegas de que, últimamente, el mercado de Cantón estaba bastante flojo, pero que se esperaba una rápida y pronta recuperación.
verbe
Dust from the desert breeze was already beginning to dull Baz’s lustrous black hair. “Get in,” Belknap grunted.
El polvo del desierto que arrastraba la brisa empezaba a deslustrar su brillante cabello negro. —Sube —gruñó Belknap.
adjectif
The office was dead dull till you showed up.
El consultorio estaba completamente muerto hasta que tú llegaste.
“It must be a bit dull for the undead, though.”
-Los no-muertos se deben de estar aburriendo un poco, sin embargo.
adjectif
They had seen bull markets, bear markets, and dull markets.
Habían vivido mercados alcistas, mercados bajistas y mercados inactivos.
(Except for the sex.) Being, by its nature, is an inactive state, changeless, timeless, eternal, and dull.
La mera existencia, por su misma naturaleza, es un estado inactivo, inmutable, intemporal y eterno (salvo por el sexo incesante).
In this relatively dull fashion the rest of the ship's day, a night, and part of another day were spent, while the search teams plodded sturdily toward their assigned areas.
De esta forma inactiva pasó un día, una noche y parte de otro día de los de la nave, mientras los equipos de búsqueda se dirigían enérgicamente hacia las áreas asignadas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test