Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(b) Drugs.
b) Fármacos.
Food and Drugs Act
Ley de alimentos y fármacos
78. All drugs imported into Turkmenistan are registered with the State Centre for the Registration and Monitoring of the Quality of Drugs and Medical Products.
78. Todos los fármacos que se introducen en Turkmenistán se registran en el Centro Nacional de Registro y Control de la Calidad de los Fármacos y Medicamentos.
Vaccination/medication/drugs
Vacunación/medicación/fármacos
It revised its drug formulary, consistent with the WHO list of essential drugs.
Además, el OOPS revisó su formulario de fármacos de conformidad con la lista de fármacos esenciales de la OMS.
Antimalarial drug resistance
Resistencia a los fármacos antipalúdicos
- Monocane's a terrible drug.
- Un fármaco terrible.
Give me my drugs.
Dame mis fármacos.
- lt carries perishable drugs...
- Transporta fármacos perecederos...
There were drugs involved.
Había fármacos implicados.
Drugs were administered.
Le administraron fármacos.
Of the drugs.
De los fármacos.
There are drugs in here, prescription drugs.
Ahí hay fármacos, fármacos recetados.
We have these drugs.
Tenemos estos fármacos.
Don't need drugs.
No necesita fármacos.
He was stealing the drugs.
El robaba los fármacos.
The drugs, I guess.
Por los fármacos, supongo.
From the drug, no doubt.
—Por el fármaco, sin duda.
The drugs were irrelevant.
Que los fármacos son irrelevantes.
Or that she had a drug problem?
¿O que tenía problemas con fármacos?
“What about drugs?” I said. “Drugs cause chemical changes in the blood, too, don’t they?
—¿Y los fármacos? —pregunté—. Los fármacos causan cambios físicos en la sangre, ¿no?
A new drug was on the way.
Hay un nuevo fármaco en camino.
nom
(e) Statistics of drugs and drug use;
e) Estadísticas sobre las drogas y el uso de las drogas;
statistics of drugs and drug use
sobre las drogas y el uso de las drogas
Drugs and drug trafficking
Drogas y tráfico de drogas
G. Drugs and drug trafficking
G. Drogas y tráfico de drogas
Statistics on drugs and drug use
Estadísticas sobre las drogas y el uso de drogas
-You were on drugs. What drugs?
- ¿Cosumes drogas, qué drogas?
Drugs, drugs, drugs. Look what they're doing to her.
Drogas, drogas, drogas. ¡Mira lo que le están haciendo!
Y-you mean like drug drugs?
¿Quieres decir drogas drogas?
Drugs, weapons, assault... more drugs.
Drogas, armas, asalto... más drogas.
With drugs or drug money .
Con droga o dinero de drogas.
Look, drugs. You hungry for drugs?
Miren, drogas. ¿Quieren drogas?
Drugs and drug cartels.
¡No, drogas! ¡Y carteles de drogas!
Not drug her, drug her.
No drogas ella, su droga.
Drugs. What kind of drugs?
Drogas. ¿Qué clase de drogas?
The one thing responsible forthis - drugs, drugs, drugs!
Las únicas responsables de todo esto - ¡Drogas, drogas, drogas!
'Drugs, drugs, and more drugs,' she added.
Drogas, drogas y más drogas -añadió-.
Insane she was, drug or no drug;
Porque estaba loca, con drogas o sin drogas;
It’s the drug but then it’s not the drug.
Es la droga pero luego no es la droga.
Or on drugs. Or maybe not on enough drugs.
O se droga… o igual no se droga lo suficiente».
He got the money and the drugs-” “Drugs?
Él consiguió el dinero y las drogas… -¿Drogas?
It was the drugs that me so unkind It was the drugs
Fueron las drogas las que me hicieron desagradable Fueron las drogas
We were doing drugs, lots of drugs.
Consumíamos drogas, muchas drogas.
“The ‘Mexican drug problem’ is not the Mexican drug problem. It is the American drug problem.
»El “problema mexicano de las drogas” no es el problema mexicano de las drogas. Es el problema americano de las drogas.
Alcohol, soft drugs, hard drugs.
Alcohol, drogas blandas, drogas duras.
In addition, essential drugs and community drugs program have been implemented to ensure the supply of essential drugs.
Además, se ha aplicado un programa de medicamentos esenciales y medicamentos de la comunidad para garantizar el suministro de medicamentos esenciales.
Period of application and coverage of national drug policy, including on generic drugs
Vigencia y alcance de la política nacional sobre medicamentos, incluidos los medicamentos genéricos
Drug development
Desarrollo de medicamentos
· Antiretroviral drugs.
:: Medicamentos antirretrovirales.
Resuscitation drugs#
Medicamentos para reanimación #
Trolley for drugs#
Carrito de medicamentos #
Refrigerator for drugs#
Refrigerador para medicamentos #
Central Drug Standard Control Organization (CDSCO) exercises control over import of drugs and introduction new drugs in the country.
La Organización Central de Control de Normas sobre Medicamentos controla las importaciones de medicamentos y la introducción de nuevos medicamentos en el país.
Recently, we have included antiretroviral drugs in the National Drug Formulary and have set up a mechanism for the importation of affordable antiretroviral drugs.
Recientemente hemos incluido medicamentos antirretrovirales en el Formulario Nacional de Medicamentos, y hemos establecido un mecanismo para la importación de medicamentos antirretrovirales asequibles.
(a) Excessive cost of proprietary drugs, especially those on the essential drugs list;
a) El costo excesivo de los medicamentos de marca y en particular de los que figuran en la lista de medicamentos esenciales;
- The drugs work.
- Los medicamentos funcionan.
Dad's drugs?
Medicamentos de papá?
He'll give drugs, useless drugs.
Él me dará medicamentos. Medicamentos inútiles.
"Use antimalarial drugs."
"Usar medicamentos antimalaria."
Some drug, Doctor.
Algún medicamento, doctor.
For the drugs, what kind of drugs?
Para medicamentos, ¿que clase de medicamentos?
An experimental drug.
Un medicamento experimental.
It's the drugs.
Son los medicamentos.
Doesn't have drugs? !
- No tiene medicamentos?
drugs for the apothecaries;
medicamentos para las boticas;
There are no drugs here.
Aquí no hay medicamentos.
It’s an interesting drug.
Es un medicamento interesante.
The drug was extremely profitable.
El medicamento era muy rentable.
But they have drugs now!
—¡Pero ahora tienen medicamentos!
“But the drug is not okay.”
–Pero resulta que el medicamento no es seguro.
The drug squad...
El departamento de estupefacientes...
Drug had made its work.
El estupefaciente, había hecho su obra
Is Tim still working drug squad?
¿Todavía trabaja Tim en la brigada de estupefacientes?
Illegal use of drugs.
Uso ilícito de estupefacientes.
And also suspicious of drug use.
Y también sospechosas del uso de estupefacientes.
The furrier was dealing drugs.
La peletera traficaba con estupefacientes.
I gave it to the drug squad.
Se la di al departamento de estupefacientes.
- You have to keep looking drugs!
- ¡Tiene pinta de llevar estupefacientes!
He wasn't working on any drug cases?
¿No tenía ningún caso de estupefacientes?
To your knowledge, did she use drugs?
¿Sabe si hacía uso de estupefacientes?
And I'm a drug addict . a complete and total drug addict."
Y también soy adicta a los estupefacientes… una completa y total adicta a los estupefacientes.
“It’s drugs we’ll have to take him on.
Tenemos que pillarlo por los estupefacientes.
other is in jail on drug charges.
el otro se encuentra en prisión por tráfico de estupefacientes.
Drugs,” said the chief inspector in conclusion.
Estupefacientes —concluyó por fin el inspector—.
Was Lord Cronshaw himself addicted to the drug?
- ¿Era lord Cronshaw aficionado también a los estupefacientes?
An increase in drug exports into the United States.
Un aumento de la exportación de estupefacientes a Estados Unidos.
The boy went to prison for selling drugs.
–El hijo acabó en la cárcel por la venta de estupefacientes.
“The drug LSD?” “Similar to LSD, but quite different.”
—¿El estupefaciente LSD? —Parecido, aunque un poco diferente.
adjectif
Narcotic Drugs and Psychotropic Substances Act
Ley de sustancias narcóticas y psicotrópicas
3. Testing apparatus for various drugs,
3. Juego de pruebas para la detección de diversos narcóticos.
1. Cultivation or manufacture of, or trafficking in, narcotic drugs;
1. El cultivo de plantas narcóticas, su procesamiento o comercialización;
(c) Drug trafficking involving large quantities of narcotics.
c) Tráfico de grandes cantidades de narcóticos.
Our territory is used as a drug transit route.
Nuestro territorio es utilizado como ruta para el transporte de narcóticos.
Above all, drug trafficking has undermined our democratic institutions.
Sobre todo, el trasiego de narcóticos ha socavado nuestras instituciones democráticas.
Drugs, kidnapping, prostitution?
¿Narcóticos, secuestro, prostitución?
The coffee was drugged.
El café tenía narcóticos.
You still working drugs?
¿Sigues en Narcóticos?
A drug agent?
¿La brigada de narcóticos.?
Agent Curtis, Drug Enforcement.
Agente Curtis, Narcóticos.
- What about drugs?
- ¿Y los narcóticos?
Take this drug
Coge este narcotico
A drug-free world!
¡Un mundo sin narcóticos!
- My drug dealer.
- Mi proveedor de narcóticos.
Drugged, of course.
Narcótica, por supuesto.
Are you using drugs?
—¿Estás usando narcóticos?
The Drug Enforcement Administration is.
El Departamento de Narcóticos.
It was spectacular, like a drug bust.
Fue algo espectacular. Como una redada de Narcóticos.
How arrogant these drug enforcement people are.
¡Qué arrogantes son los policías de narcóticos!
The CIA, the Drug Enforcement Administration …” “Why?” “Why not?
La CIA, el Departamento de Narcóticos… —¿Por qué? —¿Por qué no?
A deep, drugged slumber of forgetfulness.
De sumirse en un profundo sueño narcótico de olvido.
I am glad, because I do not tolerate drugs.
Me alegro, porque no tolero los narcóticos.
It was like a drug sensation, but without the awareness of play.
Era como una sensación narcótica, pero sin la conciencia de juego.
verbe
In another area, the Gabonese authorities are deeply concerned by the struggle against the scourges of crime and drug proliferation, which are other sources of human suffering.
En otro orden de cosas, las autoridades del Gabón están también profundamente preocupadas por la lucha contra los azotes de la delincuencia y de la proliferación de las drogar, que también son fuente de sufrimiento humano.
Alleged violations include: (a) breaching confidentiality by sharing medical records or otherwise disclosing health information for purposes of interrogation; (b) participating in, providing advice for or being present during interrogations; and (c) being present during or engaging in non-consensual treatment, including drugging and forcefeeding.
Entre las violaciones denunciadas se pueden mencionar: a) la vulneración de la confidencialidad al mostrar expedientes médicos o revelar otra información sobre la salud para fines de interrogación; b) la participación, el asesoramiento o la presencia en los interrogatorios; c) la presencia o la participación en tratamientos no consentidos, consistentes por ejemplo en drogar a los detenidos o alimentarlos a la fuerza.
6. In its reply, the Egyptian Government informed the Working Group that Mr. Ahmed Gad al-Rab was arrested in a furnished apartment in the Abu Qir district of Alexandria on the charge of planning, in association with others, to drug members of the Alexandria Coastguard with a view to gaining possession of their weapons.
6. En su respuesta, el Gobierno de Egipto informó al Grupo de Trabajo de que el Sr. Ahmed Gad al-Rab Ahmed fue detenido en un apartamento amueblado en el distrito de Abu Qir, de Alejandría, bajo acusación de conspirar, junto con terceros, para drogar a miembros del servicio de guardacostas de Alejandría a fin de hacerse con sus armas.
- I wish I was on drugs.
- Ojalá me drogara.
I must have been drugged.
Me debieron drogar.
You're drugging him?
¿Le vas a drogar?
- no more drugging.
- no más drogar.
To drug Robert.
Drogar a Robert.
! Drugging a baby?
Drogar a un bebé?
Are you trying to drug me?
¿Me quieres drogar?
- After he drugged you.
- Después que te drogara.
How about drugging patients?
—¿Qué hay de drogar a las pacientes?
I was thinking about drugging girls.
Estaba pensando en drogar a las chicas.
Or drinking and drugs in the Hollywood hills?
¿O bebiera y se drogara en las colinas de Hollywood?
Some clients would ask him to take drugs.
Algunos clientes le pedían que se drogara;
Drugs Peeta to save his life.
Drogar a Peeta para salvar su vida.
Nikanj had refused to drug Lilith.
Nikanj se había negado a drogar a Lilith.
There ain't no watchman to be drugged—now there OUGHT to be a watchman.
No hay un guardián al que drogar y tendría que haber un guardián.
Why would Hugo want to drug you and Laura?
—¿Para qué querría drogaros Hugo a Laura y a ti?
His motivation, the cipher disk, drugging Dorothea.
Sus móviles, el disco de claves, el que drogara a Dorothea.
“Herbs? Ah! You plan to drug the jaguar.”
—¿Hierbas? ¡Ah! Tienes planeado drogar a la bestia.
I'm nothing like your white-trash, drugged-out girlfriend.
Yo soy nada como su blanco-basura, narcotizar-fuera la novia.
My pure reason pointed to him. That was why I watched him. But I did not foresee the drugging. He is very cunning. Yes, my pure reason pointed to him;
–El extremo correcto de mi razón me lo había indicado, señor presidente; yo también le tenía echado el ojo, pero es un hombre terriblemente hábil y no había previsto que me narcotizara. Sí, sí, el extremo correcto de mi razón me lo había mostrado. Pero me hacía falta una prueba palpable;
And in our dark days, with so many threatening clouds on the horizon, he concluded, we puff up a story like this to drug people, to distract their attention from the serious problems and divert them with a Romeo-and-Juliet story, one scripted, however, by a soap-opera writer.
Y en esta época nuestra tan oscura y preñada de nubes en el horizonte, terminó diciendo, se inventa una historia de este tipo para narcotizar a la gente, para desviar su interés de los graves problemas y encauzarlo hacia una historia a lo Romeo y Julieta, escrita, sin embargo, por un guionista de telenovelas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test