Traduction de "domestic relations" à espagnol
Domestic relations
Exemples de traduction
Incest is included in the crimes of rape and violent affront to modesty, and the abuse of domestic relations is considered an aggravating factor.
- La figura del incesto queda comprendida en los delitos de violación y atentado violento al pudor, considerándose una agravante genérica el abuso de las relaciones domesticas.
4. Arranged regular checks at the place of residence of habitual offenders in the area of family and domestic relations and troubled families.
4. Organizó visitas con regularidad al lugar de residencia de los responsables habituales de delitos en el ámbito de la familia y las relaciones domésticas y de las familias con problemas.
62. Ms. Morgan (Liberia) stated that the Domestic Relations Act covered marriage, adoption, custody, divorce and alimony.
62. La Sra. Morgan (Liberia) afirma que la Ley de relaciones domésticas abarca el matrimonio, la adopción, la custodia, el divorcio y la pensión alimenticia.
The Civil Code of Georgia prohibits discrimination when entering into a marriage and in domestic relations.
216. El Código Civil prohíbe la discriminación al contraer matrimonio y en las relaciones domésticas.
This contradicts the Domestic Relations Law, which sets 18 as the legal age of marriage.
Esto es contrario a las disposiciones de la Ley de relaciones domésticas, que fija en 18 años la edad legal para contraer matrimonio.
That problem would nevertheless soon be solved with the enactment of the Domestic Relations Bill.
No obstante ese problema se resolverá pronto con la promulgación del proyecto de Ley de relaciones domésticas.
(b) By means of abuse of authority, trust or domestic relations; or
b) Mediante abuso de autoridad, confianza o relaciones domésticas; o
One example of the law reflecting the notion of the child as a resource was the New Domestic Relations Law.
Un ejemplo de ley que recoge la noción de niño como recurso es la nueva Ley de relaciones domésticas.
The investigation has provided evidence that violence in domestic relations is used unilaterally by men against women.
La investigación muestra indicios de que la violencia dentro de las relaciones domésticas, la ejerce, de una manera unidireccional, el hombre contra la mujer.
I'm from the Children's Division of the Court of Domestic Relations.
Soy de la División de Niños del Tribunal de Relaciones Domésticas.
I'm from the probation bureau, Domestic Relations Court.
Soy de la Oficina de Pruebas, del Tribunal de Relaciones Domésticas.
Now I'm in charge of domestic relations.
Ahora estoy a cargo de las relaciones domesticas.
This was a profound change in domestic relations.
Fue un cambio a fondo de las relaciones domésticas.
I don’t handle cases involving domestic relations.”
No me encargo de casos referentes a relaciones domésticas.
Dear Solon, you should have spent a few years in the Court of Domestic Relations instead of drowsing away in General Sessions.
Mi querido Solón, usted debía de haber pasado unos años en el Tribunal de Relaciones Domésticas en lugar de dedicarse a las Sesiones Generales.
Its areas of service included domestic relations, debt relief, housing, health care, education, and benefits due to black lung disease.
Las áreas en que proporcionaban esos servicios incluían relaciones domésticas, alivio de deudas, vivienda, atención sanitaria, educación y subsidio por causa de la neumoconiosis, también conocida como enfermedad del pulmón negro.
Annette loaned her some well-used seminar materials designed for rookie lawyers, with sections on divorce and domestic relations, wills and estates, bankruptcy, landlord and tenant, employment, immigration, and government assistance.
Annette le prestó material muy usado de seminarios para abogados novatos, con secciones sobre el divorcio y las relaciones domésticas, la inmigración y las ayudas del gobierno.
Judge Frank Munroe, of the Domestic Relations Department of the Superior Court, strode from his chambers to the bench, adjusted his glasses and peered down at the crowded courtroom.
El juez Frank Munroe, de la Sección de Relaciones Domésticas del Tribunal Supremo, se dirigió desde sus habitaciones al tribunal, se ajustó los lentes y echó una mirada a la sala, que estaba atestada de público.
Mason told her, “I think you’d better see some good lawyer who specializes in domestic relations and … “ “No. No. We want you. You see - Well, something happened this morning.”
–Creo –dijo Mason– que haría usted bien en ver a algún abogado especializado en relaciones domésticas y… –No. No. Queremos que sea usted. Déjeme que le diga lo que ha sucedido esta mañana.
did more than any other person to determine the tone of German [and Protestant] domestic relations for the next four centuries.”34 Luther’s home in Wittenberg became the first Christian vicarage after centuries.
hizo más que cualquier otra persona para determinar el tono de las relaciones domésticas alemanas [y protestantes] por los siguientes cuatro siglos».34 El hogar de Lutero en Wittenberg llegó a ser la primera casa pastoral cristiana después de siglos.
That’s why I arrange my life around bureaucratic, corporate, and political work, where my word is law (though, why did they greet me on Three Kings Day with dark sunglasses?), and around my domestic relations with my father-in-law, the King of Bakery, and his tantrums and with my wife Priscila and her verbal inconsequentialities.
Por eso limito mi vida de relación al trabajo burocrático, empresarial y político, donde mi palabra es la ley (¿por qué me recibieron el Día de Reyes con anteojos oscuros?), mi relación doméstica a las rabietas de mi suegro el Rey del Bizcocho y a las inconsecuencias verbales de mi esposa Priscila.
On 29 March 1576, five years after the wedding, his father-in-law, Lord Burghley, wrote this about De Vere in his Diary: ‘He was enticed by certain lewd persons to be a stranger to his wife.’ The biography did not go into detail and chastely concluded: ‘Although the quarrel was resolved, their domestic relations were never very cordial thereafter.’ That wife, Anne, died several years later, after a reconciliation that resulted in the birth of three daughters (there had been a first child, born before the estrangement) and after he’d had an affair with another Anne, Anne Vavasour, who gave birth to an illegitimate son; he subsequently married again, a certain Elizabeth Trentham.
El 29 de marzo de 1576, cinco años después de la boda, su suegro, Lord Burghley, había hecho la siguiente anotación en su Diario, refiriéndose a De Vere: «Se vio incitado por ciertas personas lascivas a convertirse en un extraño para su mujer». La biografía no entraba en detalles y zanjaba pudorosamente la cuestión: «Aunque la desavenencia se subsanó, sus relaciones domésticas no fueron muy cordiales a partir de entonces». Esa esposa, Anne, había muerto bastantes años más tarde tras una reconciliación de la que nacieron tres hijas (había una primogénita, anterior al extrañamiento), y con posterioridad él había contraído nuevas nupcias con una tal Elizabeth Trentham, antes de las cuales había tenido como amante a otra Anne, Anne Vavasour, que le había dado un bastardo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test