Traduction de "doctor whose" à espagnol
Exemples de traduction
By lying to me to get me to meet with a doctor whose degree probably came out of a cereal box?
¿Mintiéndome para traerme a ver a una doctora cuyo diploma probablemente ha salido de una caja de cereales?
Through love, it says you'll be able to reveal your secrets to the doctor whose emblem is above.
A través del amor, dice, podrás revelar tus secretos al doctor cuyo emblema está arriba.
But where does the commercial mention that practical insurance employs an off-site army of doctors whose sole job is to scrutinize policies of the recently deceased to find any reason not to pay?
¿Pero donde menciona el anuncio que los empleamos de Practical Insurance son un montón de doctores cuyo único trabajo es escrutinar pólizas de fallecidos recientemente para encontrar motivos por los que no pagar?
And, we had protracted conversations with the... head of the group, this doctor whose sketch I've shown you.
Habíamos tenido largas conversaciones con el líder del grupo, este doctor cuyo esbozo he mostrado.
They separated, and he went across the room toward the doctor, whose name he had forgotten.
Se separaron y él cruzó el salón hacia la doctora, cuyo nombre había olvidado.
The last time the guy broke parole he holed up with.a doctor whose name began with V.
La última vez que el muchacho se emborrachó estuvo con un doctor cuyo nombre empieza con V.
The doctor (whose name was Sonntag, by her nameplate) looked questioningly at me to get my permission, and I managed a tiny “Sure.”
-La doctora, cuyo apellido, según la placa, era Sonntag, me miró inquisitiva para obtener mi permiso, y yo logré pronunciar un leve: "Claro".
Hearing his name, Bingo popped his head out of the well. He barked at the doctor, whose horse twitched sideways in his traces. “Well,” said the doctor.
Al oír su nombre, Bingo asomó la cabeza por encima de los asientos y lanzó un ladrido al doctor, cuyo caballo se movió convulsivamente al tiempo que retrocedía sobre sus pasos. —Bueno —dijo el doctor—.
Two men accompanied them, one a doctor whose name I didn't catch at first and the other a man from the television network who looked wonderfully sleek and pleased and kept patting Cave on the arm every now and then, as if to assure himself he'd not vanished in smoke and fire.
Dos hombres los acompañaban: uno un doctor cuyo nombre no pesqué al principio, y el otro un tipo de la televisión con un aire maravillosamente esbelto y satisfecho, que palmeaba el brazo de Cave de vez en cuando como para asegurarse de que no iba a desvanecerse en humo y fuego.
However, when the continuation of a pregnancy poses a serious threat to a woman's health, or when it is clear that the child will be born with a particularly severe and incurable condition, an abortion may be performed with the consent of a second doctor, whose opinion must be recorded in the patient's medical file.
Sin embargo, si la continuación del embarazo pone en grave peligro la salud de la mujer o si se comprueba que el niño en gestación ha de padecer una enfermedad de particular gravedad y reconocida como incurable en el momento del diagnóstico, se podrá proceder a la interrupción del embarazo tras la intervención de un segundo médico, cuya opinión se adjuntará al expediente.
Please give examples. How does the State party ensure the right of a detainee to request a medical doctor, whose independence is ensured? Is the right of a detainee to request and receive medical examination ensured in the absence of a request by authorities?
Rogamos faciliten ejemplos. ¿Cómo vela el Estado parte por el derecho del detenido a ser examinado por un médico cuya independencia esté garantizada? ¿Tiene derecho el detenido a pedir y recibir atención médica, en caso de que las autoridades no lo soliciten?
He could well understand that, for example, lawyers or doctors whose conduct was not in accordance with professional ethics should be struck off the respective register, but he could not see why, if no criminal offence had been committed, they should also lose their right to vote.
Puede comprender perfectamente que, por ejemplo, los abogados o médicos cuya conducta no se conforme a la ética profesional deban ser suprimidos del respectivo registro, pero no comprende por qué, si no se ha cometido ningún delito penal, deban perder también su derecho de voto.
That's one doctor whose bedside manner I have no interest in.
Eso es un médico cuya manera de cabecera No tengo ningún interés en.
JENNY DRIVER Our next proceeding was to call upon the doctor whose address the maid had given us.
Jenny Driver Nuestra siguiente diligencia fue visitar al médico, cuya dirección nos había dado la camarera de Charlotte Adams.
The man slumped back on his cushions, exhausted by his diatribe and watched as his words were conveyed to the doctor, whose attitude was now magically transformed.
El hombre se dejó caer sobre sus almohadas, agotado por su diatriba, y observó mientras sus palabras eran transmitidas al médico, cuya actitud en ese momento se había mágicamente transformado.
I remember a conversation with someone I’ve known for years, a subtle man, a doctor, whose friendship I cherish, when, in the middle of a sentence, we were talking about Fourier’s theory of the twelve radical passions, he seemed suddenly overwhelmed with emotion.
Recuerdo una conversación con alguien a quien conozco desde hace años, un hombre sutil, médico, cuya amistad aprecio, y al que, en medio de una frase (estábamos hablando sobre la teoría de Fourier de las doce pasiones radicales), pareció embargarle de súbito la emoción.
again, more profoundly, there was in Sir William, who had never had time for reading, a grudge, deeply buried, against cultivated people who came into his room and intimated that doctors, whose profession is a constant strain upon all the highest faculties, are not educated men.
y además, y con mayor profundidad, había en Sir William, que nunca había tenido tiempo para la lectura, un rencor hondamente arraigado en contra de la gente culta, que entraba en su consulta e insinuaba que los médicos, cuya profesión es una tensión constante sobre las más elevadas fa­cultades, no son hombres cultos.
I'm afraid you'll hardly have any appetite for our plain pastry." The doctor, whose cook was not satisfactory, the curate, who kept no cook, and the mining agent, who was a great bon vivant, even began to rely on Freely for the greater part of their dinner, when they wished to give an entertainment of some brilliancy.
no sé si será de su gusto esta repostería sencilla». Incluso el médico, cuya cocinera no era competente; el coadjutor, que no tenía cocinera; y el agente de minas, que era un gran bon vivant, empezaron a confiar en Freely para gran parte de sus cenas cuando deseaban ofrecer una invitación de cierta calidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test