Traduction de "distinguished guests" à espagnol
Exemples de traduction
Address by the Secretary-General of the United Nations (and other distinguished guests).
3. Discurso del Secretario General de las Naciones Unidas (y de otros invitados distinguidos).
3. Address by the Secretary-General of the United Nations (and other distinguished guests).
3. Alocución del Secretario General de las Naciones Unidas (y de otros invitados distinguidos).
The meeting was attended by international personalities invited, for the first time, as distinguished guests.
Asistieron también, por primera vez, personalidades internacionales en calidad de invitados distinguidos.
We are greatly honoured by the presence at this commemorative ceremony of many distinguished guests.
Nos sentimos muy honrados con la presencia en esta ceremonia conmemorativa de numerosos invitados distinguidos.
He can either be a distinguished guest, or strapped down, helpless, like a lab rat.
Puede ser un invitado distinguido, o estar atado...
We don't often receive such distinguished guests here, unless there's been some sort of accident.
No recibimos a invitados distinguidos... a menos que haya habido un accidente.
Distinguished guests show up early I see.
Los invitados distinguidos aparecen temprano.
Distinguished guests, romances, infatuations.
Invitados distinguidos, romances, encaprichamientos.
We're very happy To have such a distinguished guest.
Estamos muy contentos de tener un invitado distinguido.
Distinguished guests came north from all over Greece;
Invitados distinguidos de todas partes de Grecia llegaron hasta la ciudad sagrada;
They seated you at the distinguished-guest table, and you were the most distinguished one there, toasted by everybody.
Te sentaron a la mesa de los invitados distinguidos y tú eras el más distinguido de todos, todo el mundo brindó por ti.
In some indefinable way all three gave the impression that they were waiting to receive some distinguished guest.
Daba la impresión de que se habían arreglado para recibir a algún invitado distinguido.
Doubtless several of your distinguished guests here know the story, though they would be too polite to speak of it to you.” “What story?
Sin duda muchos de tus invitados distinguidos tienen conocimiento de esa historia, aunque por supuesto, son lo suficientemente corteses como para no hablarte de ello.» «¿Qué historia?
Doubtless several of your distinguished guests here know the story, though they would be too polite to speak of it to you." "What story? What confession?"
Sin duda muchos de tus invitados distinguidos tienen conocimiento de esa historia, aunque por supuesto, son lo suficientemente corteses como para no hablarte de ello.» «¿Qué historia? ¿Qué confesión?»
With pomp and fanfare the crates were taken out of the helicopters and carried down the tarmac, parade-style, between lines of Honduran press and distinguished guests.
Con pompa y circunstancia, sacaron las cajas de los helicópteros y las cargaron por la pista, como en desfile, entre líneas de prensa hondureña e invitados distinguidos.
When the service finally ended, the distinguished guests lingered in the south transept, and the minor gentry of the county crowded around to meet them.
Una vez que el oficio llegó a su fin, los invitados distinguidos se dirigieron hacia el crucero sur y la pequeña nobleza del Condado se agolpó para saludarles.
The procession had now reached the first landing, and Mrs Malone stopped at the door of the famous room where distinguished guests always slept when they stayed at the Lodge.
La procesión había llegado al primer descansillo y la señora Malone se detuvo ante la puerta del famoso dormitorio donde dormían los invitados distinguidos cuando se alojaban en el pabellón.
The effect here, he thought, would be the reverse of Irving’s, for at the far end of the little lake a pavilion had been set up where the Boomer, the Ambassador and a small assortment of distinguished guests would assemble for an al fresco entertainment.
Pero en la embajada el efecto sería el opuesto, pues se había instalado, al final del pequeño lago, un pabellón donde el Bocina, el embajador y un pequeño grupo de invitados distinguidos se reunirían para un espectáculo al aire libre.
Unlike the fifty-four-foot-high structure of glass, fiberglass, and reinforced concrete in front of the hotel in Las Vegas—a generic volcano, which goes off every fifteen minutes (between dusk and 1 a.m.)—the Prince of Anhalt-Dessau’s volcano was specifically Vesuvius and went off only on grand occasions for distinguished guests.
A diferencia de la estructura de cristal, fibra de vidrio y hormigón armado, de una altura de diecisiete metros, que se alza delante del hotel en Las Vegas —un volcán genérico, que se pone en marcha cada quince minutos (entre el crepúsculo y la una de la madrugada)—, el volcán del Príncipe de Anhalt-Dessau era específicamente el Vesubio y se ponía en marcha sólo en grandes ocasiones, para invitados distinguidos.
I welcome our distinguished guests here today.
Doy la bienvenida a nuestros distinguidos invitados.
Ladies and gentlemen and distinguished guests.
Damas y caballeros. Distinguidos invitados.
- Our distinguished guest is thirsty.
- Nuestro distinguido invitado tiene sed .
Ladies and gentlemen, distinguished guests,
Señoras y caballeros, distinguidos invitados.
And your noble father-in-law and his distinguished guests—such an honor!
Y su noble suegro y sus distinguidos invitados, ¡qué honor!
Mr Murray has a party of distinguished guests with him.
Acompaña al señor Murray un puñado de distinguidos invitados suyos.
“And our distinguished guest, of course,” Oliver said finally, beckoning Sam.
—Y nuestro distinguido invitado, por supuesto —concluyó Oliver, llamando a Sam para que se uniera a ellos.
Count Gonzalez, will you be so good as to see to our distinguished guests ...
Conde González, ¿seriáis tan amable de ocuparos de nuestros distinguidos invitados…?
One of the distinguished guests pointed to Actus, who sat with the warriors at the second table.
Uno de los distinguidos invitados señaló a Actus, que estaba sentado con los guerreros de la segunda mesa.
It was time to say their goodbyes, above all to the distinguished guest who was returning to Berlin that very night.
Habrá que despedirse ya, sobre todo del distinguido invitado que regresa esta misma noche a Berlín.
He is aware we have a distinguished guest today, so he is wishing to ascertain that everything is in order for you.
Está informado de que hoy tenemos a un distinguido invitado y desea cerciorarse de que todo está en orden.
In the body of the Abbey, the assembled congregation passed the time as best they might by watching the arrival of the distinguished guests.
En la nave de la abadía, los congregados pasaban el rato lo mejor posible, contemplando la llegada de los distinguidos invitados.
'What investment?' 'At the party last night, we had a distinguished guest.' He chuckled reminiscently. 'Priscilla Dean.'
—¿Qué inversión? —En la fiesta de anoche gozamos de la presencia de una distinguida invitada —dijo riéndose—. Priscilla Dean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test