Traduction de "distinct differences" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
4. The country strategy note should focus on those key areas for which the United Nations system collaboration will make a distinct difference and where the United Nations system has an advantage.
4. La nota sobre la estrategia del país debería centrarse en aquellas esferas fundamentales en las cuales la colaboración del sistema de las Naciones Unidas supondrá una clara diferencia y en las que el sistema de las Naciones Unidas tenga una ventaja.
Analysis of the claims has revealed distinct differences in presentation, themselves presenting complications and new issues.
El análisis de las reclamaciones ha revelado claras diferencias de presentación, que a su vez plantean complicaciones y nuevos problemas.
22. UNICEF supports the findings that improving information exchange may be necessary while recognizing the distinct differences of each of the programmes supported by United Nations agencies.
El UNICEF hace suya la conclusión de que puede ser necesario mejorar el intercambio de información, si bien reconoce las claras diferencias entre los programas que reciben apoyo de los organismos de las Naciones Unidas.
Some members highlighted the distinct difference between hardship and mobility and, therefore, the need for having separate schemes of mobility and hardship.
Algunos miembros destacaron que había una clara diferencia entre las condiciones de vida difíciles y la movilidad y que, en consecuencia, era necesario que hubiera planes distintos de prestaciones pagaderas por esos dos factores.
Nevertheless, there was a distinct difference in the way the participants spoke about the role of women in the labour market, compared with a survey taken in 1994; in the earlier survey, it was stated that many women worked outside the home because they were driven by financial need and not because they wished to do so; this opinion was not stated in the latter survey.
No obstante, había una clara diferencia en la manera de hablar de los participantes acerca del papel de la mujer en el mercado de trabajo con respecto a una encuesta realizada en 1994; en esta encuesta inicial, muchas mujeres declaraban que trabajaban fuera del hogar por necesidades económicas y no porque desearan hacerlo; esta opinión no aparecía recogida en la encuesta más reciente.
Moreover, it should be very clear that there is a distinct difference in the roles and mandates of the two missions, UNAMIR and UNOMUR, and there should be no indirect attempt to merge the two.
Además, debe quedar muy en claro que existe una clara diferencia en las funciones y los mandatos de las dos misiones, UNAMIR y UNOMUR, y que no debe haber un intento indirecto de fundirlas.
While the families in the higher socio-economic strata tend to place equal value to the education of daughters and sons, at the lower levels, a distinct difference is observed in school attendance for boys (85.6%) and girls (76.5).
Mientras que las familias de los estratos socioeconómicos más altos tienden a valorar por igual la educación de sus hijos e hijas, en los niveles más bajos se observa una clara diferencia en la asistencia a la escuela de los niños (85,6%) y las niñas (76,5%).
73. The Group of Experts and the Kimberley Process certainly have ongoing dialogue and cooperation between each other, but there is a distinct difference in their respective mandates.
El Grupo de Expertos y el Proceso de Kimberley mantienen sin duda un diálogo y una cooperación constantes, pero hay una clara diferencia en sus respectivos mandatos.
There is a distinct difference between an android and a robot.
En realidad hay una clara diferencia entre un androide y un robot.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test