Traduction de "discorsi" à espagnol
Discorsi
Exemples de traduction
I know about Dialogo and Discorsi.
Conozco sobre "Diálogo" y "Discurso".
The Discorsi, we all called it.
El Discurso, lo llamamos todos.
discorsi si pronunciano, in tante lingue diverse;
En todas las lenguas se pronuncian discursos
Nei loro discorsi esaltarono le conquiste dei coloni.
Los invitados pronunciaron discursos, ensalzando los logros de los refugiados.
Nella sala del banchetto c'era silenzio perché era il momento dei discorsi prima che dei brindisi.
En el salón del banquete reinaba el silencio: era el momento de los discursos anteriores a los brindis.
Grazie a Yoshio e agli amici di Saipan, avevo ormai imparato ad accettare discorsi di questo tipo con la massima naturalezza.
Gracias a Yoshio y a mis amigos de Saipan, había aprendido a aceptar ese tipo de discursos con la mayor naturalidad.
John Lennox era un uomo incline ai discorsi depressi su come la Gran Bretagna era andata in malora, finendo poi immancabilmente sul e ferrovie.
John Lennox era un hombre dado a discursos coléricos sobre qué es lo que había fallado en Gran Bretaña, tema que inevitablemente acababa vinculando al ferrocarril.
Come dicevano nei discorsi sul «problema ebraico » degli anni trenta, per curare un cancro, bisogna asportare anche una parte cospicua del tessuto sano che lo circonda.
Como se solía aseverar en los discursos sobre «el problema judío» durante los años treinta: para tratar un cáncer hay que cortar mucho tejido sano que lo rodea.
E si vergognarono all'idea che uno straniero, un burra sahib, un ricco capitalista, si fosse assunto il compito di occuparsi della povertà delle campagne quando loro stessi, malgrado i discorsi radicali, sapevano ben poco di com'era la vita fuori città.
El hecho de que aquel hombre —un extranjero, un Burra Sahib, un adinerado capitalista— hubiera intentado aliviar el problema de la miseria rural cuando, a pesar de su discurso radical, ellos dos apenas si sabían nada sobre las condiciones de vida de los campesinos de la India, era algo que los avergonzaba.
Senza tartagliare. Discorsi che una volta le avrebbero fatto fare delle smorfie e l’avrebbero fatta impallidire e le avrebbero fatto picchiare i pugni sulla tavola - che avrebbero fatto di lei un oratore pronto alla lotta che, attaccato dalle parole, reagiva ostinatamente ai loro attacchi - pronunciati ora con pazienza, in tono benevolo, sempre con quella monotona cantilena, ma resi piú vivaci da un pizzico di urgenza spirituale.
Había dicho todo eso sin tartamudear. Un discurso que en el pasado no habría pronunciado sin hacer muecas, sin palidecer y golpear la mesa, que habría hecho de ella una hablante acosada, atacada por las palabras a las que ella atacaría obstinadamente a su vez, pronunciado ahora con paciencia, con elegancia, todavía como un canto monótono pero también en un tono muy suave de fervor espiritual.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test