Traduction de "different conceptions" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Both instruments and regions presently reflect divergences derived from underlying legal and constitutional differences, including differing conceptions of rights and privacy.
Tanto los instrumentos como las regiones presentan en la actualidad divergencias derivadas de diferencias jurídicas y constitucionales subyacentes, como por ejemplo diferentes concepciones de los derechos y de la privacidad.
The common denominator among all these different concepts of human dignity is that they view it as the most essential and most basic quality of the human being.
Estas diferentes concepciones de la dignidad humana tienen en común el considerarla como la calidad más esencial y más fundamental del ser humano.
Reservations to human rights instruments were deeply rooted in differing conceptions of the role of such instruments.
Las reservas a los instrumentos de derechos humanos están profundamente enraizadas en diferentes concepciones sobre el papel que desempeñan esos instrumentos.
The preparation of an advisory opinion on the very complicated question put by the General Assembly concerning the legality of the threat or use of nuclear weapons "in any circumstance" has highlighted the different conceptions of international law within the Court.
La preparación de una opinión consultiva respecto de la pregunta sumamente compleja que ha planteado la Asamblea General respecto de la legalidad de la amenaza o el empleo de las armas nucleares "en alguna circunstancia" ha puesto de relieve las diferentes concepciones del derecho internacional que existen en el seno de la Corte.
On the right to regulate, the Meeting reviewed different concepts and interpretations in the context of liberalization and globalization.
19. En relación con el derecho a reglamentar, los expertos examinaron diferentes concepciones e interpretaciones en el contexto de la liberalización y la mundialización.
In spite of the process of globalization, there are -- and perhaps because of it in the near future there will be -- different conceptions of the world and the desirable future of humankind.
A pesar del proceso de mundialización existen, y quizás el propio proceso determine que sigan existiendo más adelante, diferentes concepciones del mundo y del futuro deseable para la humanidad.
While the uncertainties of the term were widely noted, so too were the risks in seeking to define the term in greater detail, in view of the different conceptions of the term's meaning.
Si bien se hizo amplia referencia a la falta de precisión del término, igualmente se señalaron los riesgos de tratar de definirlo con mayor detalle, habida cuenta de las diferentes concepciones de su significado.
2. The Chinese Government, while acknowledging the principle of universality of human rights, holds that it is only natural for countries to have different conceptions with regard to human rights issues, reflecting their differences in political system, level of economic development, cultural tradition, historical background and religion.
2. El Gobierno chino, si bien reconoce el principio de la universalidad de los derechos humanos, sostiene que es natural que los países tengan diferentes concepciones con respecto a las cuestiones de derechos humanos, lo cual refleja sus diferencias en lo que respecta a sistemas políticos, nivel de desarrollo económico, tradición cultural, antecedentes históricos y religión.
Delegations should not lose sight of the fact that the Committee offered an ideal forum for expressing the different conceptions of the rule of law in the various legal systems and traditions.
Las delegaciones deben tener presente que la Comisión es el foro ideal para expresar las diferentes concepciones acerca del estado de derecho en los diversos sistemas y tradiciones jurídicas.
This assessment will build on existing knowledge, taking into account the diversity of the ontological, epistemological and ethical world views and will explore a range of practical ways of acknowledging, integrating and, where possible, bridging different approaches and methods to the valuation process and different conceptions of the values being assessed.
Esta evaluación tomará como base los conocimientos existentes, teniendo en cuenta la diversidad de visiones del mundo ontológicas, epistemológicas y éticas, y analizará varias formas prácticas de reconocer, integrar y, cuando sea posible, concertar los diferentes enfoques y métodos de valoración y las diferentes concepciones de los valores sometidos a evaluación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test