Traduction de "deprive of freedom" à espagnol
Exemples de traduction
In fact, pursuant to the regulation of article 15 of the Law, it is prescribed for an authorized person to bring into official premises or deprive of freedom a person who disturbs public law and order or endangers traffic security, or if public law and order or traffic security cannot be established in another way.
De hecho, de conformidad con las disposiciones del artículo 15 de la ley, el agente de policía está autorizado para conducir a comisaría o privar de libertad a una persona que altere el orden público o ponga en peligro la seguridad del tránsito, si el orden público y la seguridad del tránsito no se pueden restablecer de otra manera.
505. Authorized police officers can deprive of freedom any person, if there is a reason anticipated by the Law on Criminal Proceedings for determining the temporary arrest, but they are obliged to escort the person, without delay, to the investigating judge.
505. El agente de policía autorizado puede privar de libertad a toda persona, si hay una causa prevista en la Ley de procedimiento penal para imponer la prisión provisional.
(b) To subdue the resistance of persons who violate public law and order or who need to be deprived of freedom according to the Law; and
b) Someter a una persona que viola el orden público o a quien es necesario privar de libertad de acuerdo con la ley, y
115. Authorized police officers can deprive of freedom any person, if there is a reason anticipated by the Law on Criminal Proceedings for determining the temporary arrest, but they are obliged to escort the person, without delay, to the investigating judge.
115. Los agentes de la autoridad podrán privar de libertad a una persona si existen motivos previstos en la Ley de procedimiento penal para determinar su detención temporal, aunque están en la obligación de hacer que comparezca sin demora ante el juez de instrucción.
489. The Law on Internal Affairs (Official Gazette of the Republic of Montenegro, No. 24/94) regulates the issue of police arrests. In fact, pursuant to the regulation of article 15 of the Law, it is prescribed for an authorized person to bring into official premises or deprive of freedom a person who disturbs public law and order or endangers traffic security, or if public law and order or traffic security cannot be established in another way.
489. La Ley de asuntos internos (Gaceta Oficial de la República de Montenegro, Nº 24/94) regula la cuestión de la detención por la policía y, de acuerdo con su artículo 15, establece que un agente autorizado puede conducir a la comisaría o privar de libertad a toda persona que perturbe el orden público o ponga en peligro la seguridad en el tránsito, o si la situación respecto del orden público o el tránsito no puede regularizarse de otra manera.
74. Without a court decision, authorized officers of the Ministry of Internal Affairs may deprive of freedom the person suspected of a crime prosecuted ex officio if there is danger of default and there are some reasons for pre-trial detention under article 184, paragraph 1, of this Code.
74. Sin una decisión judicial, los funcionarios autorizados del Ministerio del Interior pueden privar de su libertad a la persona sospechosa de un delito perseguido de oficio si hay peligro de incomparecencia y existe alguna razón para la prisión preventiva conforme al párrafo 1 del artículo 184 de este Código.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test