Traduction de "depraved" à espagnol
Depraved
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
Possession occurs on a larger scale and the nature of the material is more depraved than a decade ago.
La posesión de material existe en mayor escala y éste es de naturaleza más depravada que hace un decenio.
The use of rape as a weapon of war and an instrument of "ethnic cleansing" is as depraved as it is reprehensible.
La utilización de la violación como un arma de guerra y un instrumento de "depuración étnica" es tan depravada como censurable.
Can be imprisoned if he is unruly or depraved (S. 97 of 1908 Act);
* Puede ir a prisión si es rebelde o depravado (artículo 97 de la Ley de 1908)
(d) If he engages in acts characterized by licentiousness, depravity or moral corruption.
d) participa en actos de carácter licencioso o depravado o de corrupción moral.
The propagation of all reactionary and depraved thought and culture is forbidden; superstitions and harmful customs are to be eliminated.
Está prohibida la divulgación de todo pensamiento y cultura reaccionarios y depravados, y se deberán erradicar todas las supersticiones y las costumbres perniciosas".
Depraved acts in respect of a person below the age of 16;
- cometer actos depravados con respecto a una persona menor de 16 años;
People going about their lives peaceably must not become victims of the depravities of criminals.
Las personas que viven en paz no deben ser víctimas de criminales depravados.
This was treated as a particularly serious and depraved example of rape.
Este caso se consideró un ejemplo especialmente grave y depravado de violación.
(ii) So depraved a character that the child is not a fit person to be so detained; and
ii) Un carácter tan depravado que no es una persona adecuada para ese tipo de reclusión; y
You are depraved.
Eres una depravada.
A depraved butcher.
Un carnicero depravado.
Depraved, but smart.
Depravado, pero inteligente.
How positively depraved!
¡Qué positivamente depravada!
They're depraved monsters!
¡Son monstruos depravados!
Depraved and accursed!
¡Depravada y maldita!
She is depraved.
Es una depravada.
A monster of depravity
Un monstruo depravado
You're depraved.
Eres un depravado.
“Behold a depraved woman!”
—¡Mirad a esta mujer depravada!
But the man was no monster of depravity.
Pero Windrow no era un monstruo depravado.
And so really depraved!
¡Y tan verdaderamente depravada!
Right in her depraved little head.
En su depravada cabecita.
Oh, I am as depraved as are the gods!
Estoy depravada como los dioses.
They have been a bloody show to gratify a depraved mob and an even more depraved emperor.
Se han visto constituidos en espectáculo para deleite de un populacho depravado, y de su no menos depravado emperador.
Everything that was mean, base, and depraved.
Todo era mediocre, sórdido y depravado.
She wondered if she was depraved.
Se preguntó si no sería una depravada.
What is the point of this depraved parable?
– ¿Qué sentido tiene su depravada parábola?
adjectif
Lurking behind Höss as he writes, one feels, is the spectral presence of the seventeen-year-old boy, the brilliantly promising young Unterfeldwebel of the army of another era, when distinct notions of honor and pride and rectitude were woven into the fabric of the Prussian code, and that the boy is stricken dumb at the unmentionable depravity in which the grown man is mired.
Uno tiene la sensación de que detrás de él, mientras escribe, acecha la presencia espectral del muchacho de diecisiete años, el brillante y prometedor Unterfeldwebel —el subsargento del ejército de otra época en la que distintas nociones del honor, el orgullo y la rectitud impregnaban el código prusiano—, y de que el chico queda perplejo ante la abominable depravación en que él mismo, convertido en hombre, se ha encenagado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test