Traduction de "demonstrated that they are" à espagnol
Demonstrated that they are
Exemples de traduction
(a) Demonstrated independence.
a) Independencia demostrada.
Transition Success Demonstrated
Transición exitosa demostrada
(c) Demonstrated propriety.
c) Decoro demostrado.
(d) The applicant has not demonstrated
d) El solicitante no ha demostrado:
Demonstrated networking capacity.
Haber demostrado capacidad para la creación de redes.
(b) Demonstrated impartiality.
b) Imparcialidad demostrada.
This has been demonstrated in a number of fisheries.
Esto se ha demostrado en varias pesquerías.
This is possible, as the work of UNESCO demonstrates.
Como ha demostrado la labor de la UNESCO, esto es posible.
He demonstrated it to us.
Nos lo ha demostrado.
We have had that demonstrated to us.
Eso es algo que ya nos han demostrado.
he’s demonstrated that he’s capable of it.
ha demostrado que es capaz.
       'You give me practical demonstrations.
—Me lo has demostrado en la práctica.
He as much as demonstrated that this morning.
Lo ha demostrado esta misma mañana.
But it can’t always be demonstrated.
Pero no siempre puede ser demostrada.
It does not match her demonstrated abilities.
No encaja con las habilidades que ha demostrado.
I already demonstrated it for the tree’s latex.
Ya he demostrado las del árbol del látex.
It has also demonstrated an ability to learn.
También ha demostrado capacidad de aprender.
These have demonstrated both the promise and the paucity of international cooperation.
Esas conferencias demostraron las posibilidades y a la vez la pobreza de la cooperación internacional.
Its participants demonstrated goodwill, realism and a constructive approach.
Sus participantes demostraron buena voluntad, realismo y espíritu constructivo.
Consultations during the feasibility study demonstrated this.
Las consultas celebradas durante el estudio de viabilidad así lo demostraron.
Strong interest in the FMCT negotiations was demonstrated by the participants.
Los participantes demostraron vivo interés en las negociaciones el TCPMF.
Before the opening ceremony, two of the artists demonstrated their technique.
Antes de la ceremonia inaugural, dos artistas demostraron su técnica.
Findings from IMCI evaluations demonstrated that:
Las conclusiones de las evaluaciones de la gestión integrada de las enfermedades demostraron lo siguiente:
Neither of these assertions were demonstrated and the situation continued to deteriorate.
Ninguna de estas afirmaciones se demostraron, y la situación continuó deteriorándose.
But they demonstrated the reliability of the System.
Con todo, esos ensayos demostraron la fiabilidad del Sistema.
The parties demonstrated a greater willingness to participate.
Las partes demostraron una mejor disposición a participar.
The States parties demonstrated their shared interest in the benefits of the Treaty.
Los Estados Partes demostraron que tenían un interés común en los beneficios del Tratado.
They have demonstrated viciousness, but not real professionalism.
Demostraron crueldad, pero no verdadero profesionalismo.
There at the karwansarai, the Mongols demonstrated yet another of their customs.
En este caravasar los mongoles demostraron una más de sus costumbres.
They demonstrated there that an army can be overthrown.
Allí demostraron que se puede derrotar a un ejército regular.
“Yet,” says Roland. “But they certainly demonstrated their potential.”
—Todavía —dice Roland—, pero realmente demostraron su potencial.
This had been demonstrated by the Phoenicians, the Greeks, by the Templars, the Venetians, and others.
Así lo demostraron los fenicios, los griegos, los caballeros templarios, los venecianos y otros más.
Greek judges demonstrated a keen understanding of imperial requirements.
Los jueces griegos demostraron una profunda comprensión hacia los requerimientos imperiales.
States that realised themselves as show-politics demonstrated their and its impertinence.
Los estados que se hicieron realidad como política espectacular demostraron la irrelevancia tanto de ellos mismos como esta política.
And as Gross, Wilczek, and Politzer demonstrated, QCD gets weaker at small scales.
Y como demostraron Gross, Wilczek y Politzer, la QCD se hace más débil en escalas pequeñas.
Some demonstrated that they had gathered information about him by asking about his journey to Lonmar and Vin.
Algunos demostraron que habían hecho averiguaciones sobre él al interesarse por su viaje a Lonmar y a Vin.
Three days of similar researches demonstrated that the city was invulnerable to intrusion from above or below.
Tres días de investigaciones demostraron que la ciudad era invulnerable por arriba y por debajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test