Traduction de "decided" à espagnol
Exemples de traduction
adjectif
You've decided?
¿Lo ha decidido?
They've decided!
¡Lo han decidido!
“We people didn’t decide nothing. I decided.
—Nosotros, señores, no hemos decidido nada. Lo he decidido yo.
"And you decided it should be me?" "No one's decided.
– ¿Y usted ha decidido que yo soy esa persona? – Nadie ha decidido nada.
Do you know what they’ve decided?” “Who decided?”
¿Sabes lo que se ha decidido? —¿Quién ha decidido?
Was the issue decided?
¿Estaría todo decidido?
It was already decided.
Ya estaba decidido.
Nothing was decided.
Nada estaba decidido.
This they had decided.
Ellos lo habían decidido.
adjectif
Cases decided by CEPARE:
Casos resueltos por el CEPARE:
Cases decided in 2002
Casos resueltos en 2002
Decided cases on these can be obtained from kenyalaw.org. Policies
Los casos resueltos a este respecto pueden consultarse en kenyalaw.org.
Cases decided in 2002 196 56
Casos resueltos en 2002 196 64
(Percentage of cases decided upon within one year)
(Porcentaje de casos resueltos en el plazo de un año)
Number of cases decided to date - finding violation/s
Número de casos resueltos hasta la fecha en los que se constataron incumplimientos
Tried and Decided: 10
Casos estudiados y resueltos
The extradition request is examined and decided by the judiciary.
La solicitud de extradición es conocida y resuelta por el poder judicial.
Of those that have been decided, the results are decidedly mixed.
De los que se han resuelto, los resultados muy desiguales.
Such detention would be decided by a court, as usual.
Tal detención será resuelta por un tribunal, como es habitual.
Our destiny has been decided.
Nuestro destino está resuelto.
We decided to have a bit of a lie-in.
Resuelto descansar hasta un poco más tarde.
Did you decide?
- ¿Lo habéis resuelto?
And Vitória hasn't decided yet.
Hay la historia mal resuelta con Vitória.
I've decided to try it.
Pues he resuelto hacer la prueba.
It's all been decided.
- Ya lo tengo todo resuelto. - ¿Qué vas a hacer?
It's all decided
Está todo resuelto
Is it decided?
¿Está resuelto entonces?
I decided to make peace.
He resuelto hacer las paces...
I have decided that G'Kar must be dealt with.
He resuelto que debemos ocuparnos de G'Kar.
They had already decided it for me.
Eso ya ellos lo habían resuelto por mí.
What I had decided.
Lo que había resuelto.
We’ve decided to become engaged.
Hemos resuelto comprometernos.
I have decided to kill myself.
He resuelto matarme.
Suddenly everything has been decided.
Todo se ha resuelto súbitamente.
Diddy has decided not to answer.
Diddy ha resuelto no contestar.
How sharp and decided his walk!
¡Qué firme y resuelto era su paso!
      I print it will; and so the case decided.
Lo imprimiré, y asunto ya resuelto.
I thought we decided not to do that.
Creí que habíamos resuelto quedarnos con ella.
adjectif
16. There can be no argument that the Treaty cannot last longer than 25 years in the absence of a decision, since article X, paragraph 2, provides for the decision to be made at a Conference twenty-five years after the Treaty's entry into force, and for the Conference to decide to continue the Treaty's duration.
16. Es indudable que el Tratado no podrá durar más de 25 años si no se adopta una decisión, dado que el párrafo 2 del artículo X dispone que ha de adoptarse una decisión en una Conferencia 24 años después de la entrada en vigor del Tratado, y que la Conferencia ha de decidir prorrogar la duración del Tratado.
Once the Board had decided on the intergovernmental machinery that would be set up until the next Conference, the matter would not of course rest there.
Una vez que la Junta decidiera el mecanismo intergubernamental que se establecería hasta la próxima Conferencia, era indudable que con esto no concluiría el trabajo.
Of course, States may decide, by agreement, to assign to the term whatever meaning they wish.
Es indudable que los Estados pueden, mediante un acuerdo, darle a este término el sentido que deseen.
It'll be one of them, that's decided!
¡Será uno de ellos, eso es indudable!
Even the title is decided.
Incluso el título es indudable.
It had a decided sadistic quality to it and he was surprised;
Estaba sorprendido por el indudable sadismo que encerraban sus palabras;
His sisters were fine women, with an air of decided fashion.
Sus hermanas eran mujeres hermosas y de indudable elegancia.
She smiled, but there was a decided lack of humour in her expression.
Ella sonrió, pero había una indudable falta de humor en aquella sonrisa.
No doubt, I thought, it’s she who’ll decide what goes on my tombstone.
Es indudable, pensé, que será ella la que decida lo que pongan en mi lápida.
It appeared that the forces were evenly balanced. The presence of His Majesty's ship would no doubt decide the issue.
Parecía que había un equilibrio de fuerzas y era indudable que la presencia de un barco de Su Majestad sería decisiva en el conflicto.
The fact that you will be with us, and your—er—assured position in the creative world—” “No, I guess not,” Fairchild decided.
El hecho de que esté usted con nosotros y su indudable posición en el mundo de la creatividad... —Me parece que no —decidió Fairchild—.
After considerable thought, she decided to wait to tell her family the pleasant news, since they would undoubtedly not consider it at all pleasant.
Después de pensarlo mucho, decidió esperar para contarle a su familia las agradables noticias, ya que, era indudable, no resultarían para nada placenteras.
decided pleasure I kicked the rags of my asylum tunic overboard and watched them sink below the surface.
Con indudable placer, tiré por la borda de una patada los harapos de mi túnica del asilo y los contemplé mientras desaparecían bajo la superficie.
adjectif
:: Deciding on the transfer of suspects to the criminal division
Ordenar la remisión de los acusados de delitos al tribunal penal
On the basis of this meeting, it would be decided whether he would be formally accused.
En esa reunión se decidiría si sería formalmente acusado.
Only the jury decides whether the defendant is guilty or not guilty.
Solo el jurado puede decidir si el acusado es o no culpable.
- I think that's for the police to decide, don't you?
Todos acusados. Sospechosos de asesinato.
You will have to decide for the defendant, if there's a reasonable doubt.
Deberán decir si la duda beneficia al acusado. Absolverán a Antoine Lucas.
We are here today to decide whether to indict him on these charges.
Estamos aquí hoy para decidir si es acusado de tales cargos.
You were accused of being a drug dealer, so then you decided to become one?
Fuiste acusado de ser narcotraficante, ¿así que decidiste hacerte uno?
We therefore decided to prosecute the defendant
Por tal motivo, decidimos procesar al acusado.
You are to decide, solely upon the evidence presented .. Whether the defendant committed the crime.
Decidirán si el acusado es culpable... sólo por la evidencia.
You will deliberate upon it. You will decide if it proves the defendant's guilt."
Ustedes tendrán que deliberar sobre ellas y decidir si ha quedado probada la culpabilidad del acusado.
Clara decided. Let me be as crude as she accused me of being.
¡Ni hablar!, decidió Clara. Voy a ser tan directa como me han acusado de ser.
In any trial by combat, the accuser and accused are asking the gods to decide the issue between them.
En todos los juicios por combate el acusador y el acusado piden a los dioses que decidan su pleito.
It is for the court to decide whether or not an accused is guilty, not his lawyers, not even his parents.
Corresponde al tribunal decidir si un acusado es culpable o no, no a sus abogados, ni siquiera a sus padres.
So it was decided (I was consulted by General T—-) that a certain question should be put to the accused.
—Por eso se tomó la decisión, a propuesta del general T…, de hacerle determinada pregunta al acusado.
'What I'm saying, George, is that we should acknowledge the court's right to decide a prisoner's name.
—Estoy diciendo, George, que deberíamos reconocer el derecho del tribunal a decidir el nombre de un acusado.
‘Do you believe that the prisoners intended to drown the child from the time they decided to bathe him in the river?’
—¿Cree que las acusadas querían ahogar al niño desde el momento en que decidieron bañarlo en el río?
adjectif
Such resolutions had already marred the credibility of the Commission on Human Rights, whose work had been tainted by politicization and selectivity. It had therefore been decided to set up the Human Rights Council, whose work was based on dialogue, cooperation and neutrality.
Este tipo de resoluciones ha dañado la credibilidad de la Comisión de Derechos Humanos, cuyas iniciativas han estado marcadas por la politización y la parcialidad, lo que explica la creación del Consejo de Derechos Humanos, cuyos trabajos se basan en el diálogo, la cooperación y la neutralidad.
It was for the Commission to decide whether the mandate in its present form still served its purposes and whether other mechanisms available to it would be appropriate and adequate to deal with other aspects of the human rights situation in the occupied territories.
Corresponde a la Comisión decidir si, en su modalidad actual, este mandato todavía cumple los objetivos marcados, y si otros mecanismos de que dispone serían suficientes para tratar de forma adecuada otros aspectos de la situación de los derechos humanos en los territorios ocupados.
The La Moneda summit -- as that meeting was called, after the Chilean presidential palace -- will forever symbolize the moment at which the South American nations decided to strengthen their commitment to democracy, whenever it is threatened anywhere on the continent.
La Cumbre de La Moneda, como se llamó a este encuentro en honor al Palacio presidencial chileno, quedará para siempre marcada como el momento en que las naciones sudamericanas decidieron profundizar su compromiso con la democracia cuando ésta se vea amenazada en cualquier lugar del continente.
South Africa had decided that imported products manufactured in illegal Israeli settlements should be labelled as such, so that consumers could choose not to support the occupation.
Sudáfrica ha dispuesto que los productos de importación fabricados en asentamientos israelíes ilegales estén marcados como tales, de modo que los consumidores puedan decidir si prefieren no apoyar la ocupación.
The greater openness of economies to trade in goods and services and for capital transfers has markedly reduced autonomy in each country for deciding economic and social policy.
4. La mayor apertura de las economías al comercio de bienes y servicios y a las transferencias de capital ha disminuido en forma marcada la autonomía que tenía cada país para decidir sus políticas económicas y sociales.
The UNCTAD secretariat has proposed, in the note before you, that UNCTAD, following the lead of the Economic and Social Council, may wish to decide that national non-governmental organizations should also be entitled to participate in the work of all the bodies of UNCTAD.
La secretaría de la UNCTAD ha propuesto, en la nota que se les ha sometido, que la UNCTAD, siguiendo la pauta marcada por el Consejo Económico y Social, tome la decisión de que las organizaciones no gubernamentales nacionales tengan también derecho a participar en la actividad de todos los órganos de la UNCTAD.
You could torture me, but even if my sister decided to return yours as a result, Rebekah's homecoming would be marred by The Strix, who would descend upon the city like a plague of locusts, killing whomever stood in their way.
Puedes torturarme, pero aunque mi hermana decidiera volver a tu lado, como resultado, el regreso a casa de Rebekah estaría marcado por The Strix, que descenderían a la ciudad como una plaga de langostas, matando a cualquiera que ponga un pie en su camino.
To my father's eyes, Dorothea's condition presented very decided dangers.
A los ojos de mi padre, la condición de Dorothea presentaba peligros muy marcados.
In the future, don't let rage decide for you. Don't overstep the limits that the gods have set.
En el futuro, no dejes a la rabia decidir por ti, no traspases los límites que los Dioses han marcado.
I don't know what's gotten into you lately, Sister, but it's a decided improvement.
No sé qué la poseyó últimamente, hermana pero hay una marcada mejora.
But his fate had been decided.
Pero su destino estaba marcado.
I decided to keep my delicate posterior unmarked.
Yo no quise que mi delicado trasero quedase marcado.
Since a literary bent wasn’t concrete enough for her taste, she’d decided to study economics.
Como, a su juicio, su inclinación literaria no era lo bastante marcada, decidió estudiar Económicas.
‘Did you eat with your general?’ asks Tango, interestedly. He has a decided weakness for higher ranks.
- ¿Comías con tu general? -pregunta, interesado, Tango, que tiene marcada debilidad por los grados superiores.
In the long run, stories are probably no less valuable than money, but in the short run they have their decided limitations.
A la larga, las historias no son probablemente menos valiosas que el dinero, pero a corto plazo tienen marcadas limitaciones.
'No, madam, your stars are fixed--though luckily the prophetess has decided I am the constellations' agent.
—Lo siento, pero no es posible. Tus estrellas están marcadas..., aunque por suerte la pitonisa ha considerado que yo soy el agente de las constelaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test