Traduction de "cull" à espagnol
Cull
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Natural-born cull.
Es un animal de desecho innato.
A cull is a specimen that is so worthless that you have to cut him out of the herd.
Un animal de desecho es un espécimen que ya no sirve... y hay que apartarlo del resto del ganado.
Don't want no cull for a wife, she said you said.
Que no querías un desecho como esposa.
Cuthbert H. Humphrey, Governor of our territory is a cull.
Cuthbert H. Humphrey, el gobernador de nuestro territorio... es un animal de desecho.
And be a cull, just like Mammy?
-Y ¿ser desecho como mami?
We were, I think the article said, the culls of humanity.
Éramos, creo que decía el artículo, ejemplares humanos de desecho, ineptos para la reproducción.
But the captives would contain some interesting fish as well as the usual culls and dullards.
Pero entre los prisioneros podía haber algún pez interesante, además de los habituales desechos y estúpidos.
The resin factory’s boiler, fueled by culls from their own forest, has been tuned successfully to emit no visible smoke.
La caldera de la fábrica de resina, alimentada por desechos de su propio bosque, fue perfeccionada con éxito para no emitir humo visible.
But these impressions were fading from his thoughts as his quick eyes made the circuit of the evidence culled from the crime scenes.
Pero desechó de su mente estas impresiones cuando sus raudos ojos se posaron en el círculo de pruebas recogidas en ambas escenas del crimen.
Breakfast did not require a graduate chef - oatmeal porridge, bread, margarine, little valencia oranges (culls?), coffee.
Preparar el desayuno no requería un chef titulado: gachas de avena, pan, margarina, pequeñas naranjas valencianas (¿desechos de la cosecha?), café.
Even a modest amount of culling — the way they did it in Chamteth — is probably too much because the ptertha there had turned pink and that’s a sign that.…”
Incluso el uso de cantidades modestas de desechos, como hacían en Chamteth, es tentar a la suerte demasiado, porque los pterthas de allí se habían vuelto rosas y eso es un signo de que…
I culled this paragraph out of a dozen hours of gibberish.
He podido entresacar este párrafo de una docena de horas de galimatías.
Researchers, given a particular goal to aim for, can selectively cull from great fields of data in order to prove any particular hypothesis.
Los investigadores, cuando tienen un objetivo concreto que alcanzar, pueden entresacar selectivamente de entre grandes conjuntos de datos los que les sirvan para probar cualquier hipótesis determinada.
Think about it, though: Would I revisit my childhood to cull happy memories and find they are as rare as ripe blackberries on a well-picked bush?
¿Retornaría a mi infancia para entresacar recuerdos felices y descubrir que son tan escasos como las moras maduras en un arbusto cuyos frutos han sido arrancados con esmero?
verbe
I've culled the audition tapes for the clowns down to five, but we need to look at that tonight 'cause we're cutting that way too fine.
Revisé los videos de las audiciones para los payasos y dejé cinco, pero tenemos que verlos esta noche porque debemos escoger al mejor.
We're gonna have to cull the herd, pick the winners.
Tendremos que sacrificar el ganado y escoger a los ganadores.
It may well be that naval inspection consisted in culling the best out of a poor lot.
Cabe la posibilidad de que la inspección naval sólo consistiera en escoger los mejores de entre un surtido muy deficiente.
Jerome suggested that every reader, by culling and interpreting, transforms an old text into a new one, one capable of shedding light upon problems ignored by the original author.
Sugirió que cada lector, al escoger e interpretar, transforma un texto antiguo en uno nuevo, un texto capaz de iluminar problemas que el autor original desconocía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test