Traduction de "cross tree" à espagnol
Cross tree
nom
Exemples de traduction
The Captain was aloft on the mizzen cross-trees watching the boat.
El capitán estaba montado en la cruceta del mastelero mayor, desde donde vigilaba el bote.
On the cross-trees, the Captain flings his free arm wide, exalted.
En las crucetas, el capitán agita el brazo libre, exaltado.
Do you follow me, Stephen, with my fid and heel and cross-trees?
¿Entiendes lo que digo de la cuña, la base y la cruceta, Stephen?
and he asserted that he could certainly rise even higher, to the cross-trees, with perfect safety.
El aseguraba ser capaz de subir incluso más alto, hasta la cruceta, sin el menor problema.
‘Follow me aloft with my night-glass from the cabin, will you?’ He was settled in the topgallant cross-trees by the time Daniel and the telescope reached him;
Reúnase arriba conmigo, después de recoger en la cabina mi catalejo de noche, ¿de acuerdo? —Se había acomodado en la cruceta del mastelerillo para cuando llegaron Daniel y el catalejo;
There came a brief, terrified yell and a sailor fell from the highest cross-tree in the main mast and crashed onto the deck, breaking every bone in his body.
Se escuchó un breve grito aterrorizado; un marinero cayó de la cruceta más alta del palo mayor y se estrelló contra la cubierta, rompiéndose todos los huesos del cuerpo.
And since they hung on like good 'uns this meant that they raised the heel of the mast right up above the cross-trees, so that although the fid was out it could not be lowered down.
Y puesto que todos, como buenos marineros, siguieron agarrados, subieron la base del mastelerillo por encima de la cruceta, así que no se podía bajar a pesar de que habían quitado la cuña.
The more he contemplated the void below the more impossible it seemed that he should ever have reached these vile cross-trees and the more convulsively he grasped the heel of the topgallantmast and any rope that offered.
Mientras más miraba el vacío que tenía debajo, más difícil le era creer que había llegado hasta la cruceta y se agarraba más fuertemente a la base del mastelerillo y a cualquier cabo que estuviera a mano.
and Jack swarmed round the mast, up into the cross-​trees, and heaved Stephen’s now submissive body into place, passed a line round it, and called upon him to open his eyes.
Jack rodeó el mástil, subió a las crucetas y ayudó a subir a Stephen, que ahora se dejaba llevar dócilmente. Entonces le pasó una cuerda alrededor y le dijo que abriera los ojos.
Charley ran up the rigging and waved goodbye, but the ship’s bully, a boy called Daly, blocked his way down from the cross-trees and made him hand over his jack-knife and silver pencil case.
Charley trepó por los obenques y se despidió agitando la mano, pero el matón del barco, un muchacho llamado Daly, lo interceptó cuando bajaba de las crucetas del mastelero y lo obligó a entregar su navaja y su portalápices de plata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test