Traduction de "country roads" à espagnol
Exemples de traduction
Roads: small repair and improvement projects on country roads, mule tracks, bridges and walls;
- Vialidad: pequeñas obras de rehabilitación y mejoramiento de caminos rurales, caminos de herradura, puentes, muros;
In addition, UNDP assistance will target the following elements involving both urban and rural areas: (i) support for the establishment and operation of FORDES, (ii) development of works of public utility and creation of jobs close to home with the support of the International Labour Office and the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), (iii) support for the promotion of handicrafts and mining, (iv) rehabilitation of basic socio-economic infrastructures (country roads, schools, dispensaries and so forth) in partnership with UNCDF, (v) support for the development of community activities.
Además, la asistencia del PNUD, que promoverá a la vez la participación de los medios urbanos y rurales, se orientará hacia los aspectos siguientes: i) apoyo al establecimiento y funcionamiento del Fondo Regional de Desarrollo Económico y Social, ii) fomento de los trabajos de utilidad colectiva y creación de empleo en las cercanías de los lugares de residencia, con el apoyo de la Oficina Internacional del Trabajo y del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), iii) apoyo a las actividades artesanales y mineras, iv) rehabilitación de las infraestructuras socioeconómicas básicas (caminos rurales, escuelas, dispensarios, etc.) en asociación con el Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización, y v) apoyo a la organización de actividades comunitarias.
8. Transport difficulties due to poor condition of the country roads.
8. El mal estado de los caminos rurales por los que se efectúa el transporte de las cosechas.
Delegations spoke of their concern about the use of light aircraft to transport drugs across the region, which often landed in remote areas or on country roads.
10. Algunas delegaciones manifestaron su preocupación por el uso de avionetas para transportar drogas a través de la región, que a menudo aterrizaban en zonas remotas o en caminos rurales.
Ministry of Public Works resident engineers deployed in all 15 counties and assisted in the management of the country road task force in 7 counties by recovery, rehabilitation and reintegration field units
Ingenieros residentes del Ministerio de Obras Públicas desplegados en los 15 condados, a quienes prestaron asistencia unidades sobre el terreno del programa de regreso, rehabilitación y reintegración en la gestión del equipo de tareas sobre caminos rurales en 7 condados
As a result of the rains, 800 km of country roads have become impassable, isolating dozens of communities and preventing agricultural produce from being planted in areas affected by this climatic phenomenon. This, in turn, threatens to cause a famine next year.
Las lluvias han causado que 800 kilómetros de caminos rurales se vuelvan intransitables, aislando a decenas de comunidades e impidiendo la siembra de productos agrícolas en las zonas afectadas por el fenómeno climatológico, lo que amenaza con causar una hambruna el año venidero.
I'm not used to these country roads.
No estoy acostumbrado a estos caminos rurales.
Country road near Malakoff Diggins.
Camino rural cerca de Malakoff Diggins.
These country roads play havoc with your suspension.
Estos caminos rurales destrozan la suspensión.
Take me home, country roads Take me home, country roads
- Caminos rurales, llévenme a casa - Caminos rurales, llévenme a casa
They found the car on a country road.
Encontraron el auto en un camino rural.
Country roads, take me home To the place...
Caminos rurales, llévenme a casa Al lugar...
Why are we only seeing country roads?
¿Por qué sólo vemos caminos rurales?
It's just some country road.
Es solo un camino rural.
At sunset on a country-road:
En un camino rural, al atardecer:
This was his land, all these fields and country roads.
Esta fue su tierra, y todos estos campos y los caminos rurales.
The country road was narrow, winding, and dark.
El camino rural era estrecho, tortuoso y oscuro.
The country road was narrow, but it had been recently resurfaced.
El camino rural era estrecho, pero había sido mejorado poco antes.
the country roads were thickly coated with snow.
los caminos rurales estaban cubiertos por una gruesa capa de nieve.
Here was the country road, between the garden walls and the hedges;
Apareció el camino rural, entre los muros de cerco y los setos;
Searching for shelter, Jim left the exposed country road.
Buscando amparo, Jim salió del expuesto camino rural.
Walking on country roads, we could not help but be conspicuous.
Al andar por los caminos rurales no podíamos dejar de llamar la atención.
They drove a couple of miles down a rough country road-having turned off a decent unpaved country road-and there was a place for cars to park, with no cars in it at present.
Recorrieron unos tres kilómetros por un camino rural lleno de baches —tras dejar un camino rural pasable y encontraron un sitio donde se podía aparcar, sin coches de momento.
The country road was quiet, crowded on both sides by the forest canopy.
El camino rural estaba en silencio, flanqueado a ambos lados por la tupida cubierta del bosque.
They are also a feature of phytosanitary controls on the country's roads.
Asimismo, cuando se realizan controles fitosanitarios, en carreteras del país.
12. Noting that Afghanistan and other States members of the Economic Cooperation Organization had signed a regional transport cooperation agreement, he said that his country was in dire need of international funding for the development of transport infrastructure, since armed conflict in the 1980s had destroyed the country's road network.
Señalando que el Afganistán y otros Estados miembros de la Organización de Cooperación Económica ha firmado un acuerdo regional de cooperación en materia de transporte, dice que su país necesita desesperadamente financiación para el desarrollo de la infraestructura de transporte, ya que el conflicto armado desde el decenio de 1980 ha destruido la red de carreteras del país.
Anti-vehicle mines prevent refugees from traveling home, food aid from reaching the needy, and the free exchange of goods vital for economic prosperity, as well as causing injury or death to the occupants of vehicles. (A recent report from Angola suggests that up to 70 percent of that country's roads are blocked by persistent anti-vehicle mines.)
Las minas antivehículo impiden que los refugiados regresen a sus hogares, que la asistencia alimentaria llegue a quienes la necesitan y que tenga lugar el libre intercambio de bienes fundamental para la prosperidad económica, al tiempo que causan lesiones o matan a los ocupantes de los vehículos (un informe reciente de Angola indica que no menos del 70% de las carreteras del país están bloqueadas por minas antivehículo persistentes).
Generally, there has been significant improvement and expansion of the country's road network to ease the chronic transportation problems.
En general, la red de carreteras del país experimentó un mejoramiento y ampliación significativos para aliviar los problemas de transporte crónicos.
Likewise, an order should be given to remove the military roadblocks on the country's roads and end the requirement for visas or authorization to leave national territory or move around within it, so that people's right to freedom of movement is assured.
En el mismo sentido, debería ordenarse la eliminación de las barreras militares existentes en carreteras del país, y la supresión de la exigencia de visados o autorizaciones para salir del territorio nacional o para moverse dentro del mismo, de tal manera que se garantice el derecho a la libre circulación de las personas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test