Traduction de "couch" à espagnol
Exemples de traduction
nom
He pushed me on a couch and ordered me to take off my clothes.
Me empujó hacia un sofá y me ordenó que me quitara la ropa.
Anica was killed on a couch and Josip was killed in his bed.
A Anica la mataron en un sofá y a Josip en la cama.
Yes, picture for picture was repeated, and couch for couch.
Sí, cuadro por cuadro estaba repetido, y sofá por sofá.
Near this there was a studio couch and on the studio couch lay a man.
Al lado había un sofá, y en el sofá había un hombre tumbado.
nom
These are specifically designed interview rooms, equipped with a bathroom and examination couch.
Son salas especialmente destinadas a interrogatorios dotadas de cuarto de aseo y diván para reconocimientos.
nom
nom
I know it's shrouded in mystery, but it's gotta have a couch.
se que está cubierta de misterio, Pero tiene que haber un canapé.
He sat there on the couch, and asked me to bring him a drink.
Se sentó en el canapé, y dijo que le trajera una copa.
And besides, you haven't passed out on the couch yet.
Y además, usted no tiene pasado en el canapé aún.
Or if you prefer, I'm sure Kaleesha would like your company down on the couch.
O si lo prefieres, Estoy seguro Kaleesha le gustaría su empresa abajo sobre el canapé
It was that couch. Sir, there was things on the couch.
En este canapé, señor…, había cosas sobre ese canapé.
Girls strolled from couch to couch, pouring wine for the guests.
Varias niñas iban de canapé en canapé, sirviendo vino a los invitados;
There was a couch in the room, and Kung Chen rose and Kao Lien also, and together they laid Ezra on the couch.
Había un canapé en la habitación; Kung Chen se levantó y Kao Lien también, y entre los dos acostaron a Ezra sobre el canapé.
verbe
Doth not he deserve as full as fortunate a bed as ever Beatrice shall couch upon?
¿No es ese caballero merecedor de compartir un tálamo tan digno como aquel en que Beatriz pueda nunca reposar?
Bostar stood a little distance away, preoccupied, while Bomilcar lay on the couch, his large frame cast as if at ease, although somehow betraying a tight-wound annoyance.
Bóstar esperaba a cierta distancia con aire preocupado, mientras que Bomílcar estaba recostado en un triclinio, como si reposara tranquilamente, aunque algo en él dejaba traslucir una agitación contenida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test