Traduction de "contributed enormously" à espagnol
Contributed enormously
Exemples de traduction
They have contributed enormously to my formation and maturity.
Han contribuido enormemente a mi formación y madurez.
He has contributed enormously to the birth of a new nation in South Africa.
Ha contribuido enormemente al nacimiento de una nueva nación en Sudáfrica.
It is gratifying to see that these meetings have fundamentally mobilized women, who are increasingly occupying their rightful role, and that the Conferences have contributed enormously to convert the quest for a solution to the problems of the family and of children into the responsibility of us all, and into a moral imperative that transcends the healthy differences between us.
Satisfactorio es poder constatar que esos encuentros han movilizado fundamentalmente a las mujeres, que ocupan cada vez más el lugar que por derecho propio merecen, y han contribuido enormemente a convertir la solución de sus problemas, los de la familia y de los niños en una responsabilidad de todos y en un imperativo moral que trasciende las sanas diferencias que nos distinguen.
5. As the supreme law of the State, the Constitution of the Republic of Korea (hereinafter referred to as "the Constitution") has contributed enormously to the promotion and protection of the effective enjoyment of all civil, political, economic, social and cultural rights by the Korean people.
5. Como ley suprema del Estado, la Constitución de la República de Corea (en adelante denominada "la Constitución") ha contribuido enormemente a la promoción y protección del disfrute efectivo de los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales del pueblo coreano.
I will do so now in order to thank them, in particular those that have contributed enormously to support the Lomé Bureau, specifically Austria, France, Germany, the Netherlands, Switzerland, Togo, Turkey, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the European Union, the International Organization of la Francophonie, the International Action Network on Small Arms and the African Security Sector Network.
Me dispongo a hacerlo ahora para felicitarlos, en particular a los que han contribuido enormemente a apoyar la Oficina de Lomé, como son Austria, Francia, Alemania, Países Bajos, Suiza, Togo, Turquía, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Unión Europea, la Organización Internacional de la Francofonía, la Red Internacional de Acción sobre las Armas Pequeñas y la Red africana para el sector de la seguridad.
5. Mr. Belinga-Eboutou (Cameroon) said that the Special Committee had contributed enormously to international peace and security and that, thanks to its work, the General Assembly had been able to adopt fundamental instruments that could be considered cornerstones in the construction of world peace, including the 1982 Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes and the 1994 Declaration on the Enhancement of Cooperation between the United Nations and Regional Arrangements or Agencies.
El Sr. Belinga-Eboutou (Camerún) considera que el Comité Especial ha contribuido enormemente a la paz y la seguridad internacionales y que gracias a su labor la Asamblea General ha podido adoptar textos fundadores que se pueden considerar como piedras angulares en la edificación de un mundo de paz, como la Declaración de Manila de 1982 sobre el arreglo pacífico de las controversias internacionales, o la Declaración de 1994 sobre el fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y los acuerdos u organismos regionales.
It is broadly recognized that under her skilful guidance and dedication, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has contributed enormously to the protection of the interests of the world's refugees and other displaced persons and — as Secretary-General Kofi Annan has underlined — has alleviated the plight of millions of refugees and other displaced persons and has allowed them to exercise their basic rights to live safely, peacefully and without fear in their own homes.
Es ampliamente reconocido que bajo su idónea conducción y dedicación, la Oficia del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ha contribuido enormemente a proteger los intereses de los refugiados del mundo y de las personas desplazadas y, como ha subrayado el Secretario General Kofi Annan, ha aliviado la difícil situación de millones de refugiados y demás personas desplazadas, permitiéndoles ejercer sus derechos básicos de vivir seguros, en paz y sin temor en sus propios hogares.
The development over the past 50 years of that remarkable compendium of legal text had contributed enormously to the enhancement of crime prevention and criminal justice.
La elaboración durante los últimos 50 años de ese notable compendio de textos jurídicos había contribuido enormemente a mejorar la prevención del delito y la justicia penal.
Over the years, UNICEF had contributed enormously to alleviating the plight of children around the world and, notably, children in extremely difficult circumstances.
En el curso de los años, el UNICEF ha contribuido enormemente a aliviar el sufrimiento de los niños de todo el mundo y, en particular, los niños en circunstancias extremadamente difíciles.
By increasing domestic demand and promoting steady and rapid economic development, it had contributed enormously to the recovery of the global economic system.
Gracias al aumento de la demanda interna y la promoción de un desarrollo económico estable y rápido, ha contribuido enormemente a la recuperación del sistema económico mundial.
She has contributed enormously to our knowledge of the miniaturization of life forms and, as you can see, her experiences have in no way adversely affected her.
Ha contribuido enormemente a nuestro conocimiento de la miniaturización de formas de vida y, como puede apreciar, sus experiencias no la han afectado adversamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test