Traduction de "continuous basis" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The safety of United Nations operations has been reassessed on a continuous basis.
La seguridad de las operaciones de las Naciones Unidas se ha reevaluado en forma continua.
There is some scope for encouraging the preparation of inventories on a continuous basis;
d) Hay posibilidades de alentar la preparación de inventarios en forma continua;
This would suggest that there is some scope for encouraging the preparation of inventories on a continuous basis.
Esto indicaría que hay motivos para alentar la preparación de inventarios en forma continua.
The young people should be informed in schools about the labor legislation on a continuous basis.
Se debería informar a los jóvenes sobre la legislación laboral de forma continua en las escuelas.
Training in the development of project proposals on a continuous basis;
c) Impartir capacitación sobre la elaboración de propuestas de proyectos, de forma continua;
This suggests that there is some scope for encouraging the preparation of inventories on a continuous basis.
Ello indica que hay motivos para alentar la preparación de inventarios en forma continua.
There is a need to address this important issue on a continuing basis.
Existe la necesidad de abordar esta importante cuestión en forma continua.
The updated list is transmitted to border control authorities on a continuous basis.
La Lista actualizada se transmite a las autoridades de control de fronteras en forma continua.
7. Requests the Secretary-General to keep the Council informed of developments on a continuing basis;
7. Pide al Secretario General que lo mantenga informado de los acontecimientos en forma continua;
These officers will work together on a continuous basis to plan and control the operations of all BiH Army and HVO units.
Estos oficiales colaborarán, sobre una base continua, en la planificación y el control de las operaciones de todas las unidades del ejército de Bosnia y Herzegovina y el Consejo de Defensa de Croacia.
Subject only to the maintenance on a continuous basis of the reserves set forth under Article XVI, all resources available to UNFPA after provision has been made for the institutional budget, shall be available to the maximum extent possible for programme activities.
Sujeto solamente al mantenimiento sobre la base continua de reservas establecidas según el Artículo XVI, todos los recursos disponibles del UNFPA luego de realizar las previsiones del presupuesto institucional deberán estar disponibles en la medida máxima posible para las actividades del programa.
The tetanus vaccine programme is carried out on a continuous basis for all high school children the age of 14 years and over.
El programa de vacunación contra el tétanos se aplica sobre una base continua a todos los estudiantes de la escuela secundaria a partir de la edad de 14 años.
In 2006, the Government of British Columbia committed to fund the child care subsidy on a continuous basis, and exempted the federal Universal Child Care Benefit from the income test for subsidy.
En 2006 el Gobierno de Columbia Británica se comprometió a financiar las subvenciones para guarderías sobre una base continua, y exoneró la prestación federal universal para el cuidado de los niños de la prueba de los ingresos para recibir subvenciones.
Arrangements must be made for the staff of the Department to be financed on a predictable and continuous basis.
Es preciso establecer los arreglos necesarios para que el personal del Departamento se financie sobre una base continua y previsible.
The regulation has broadened the scope of responsibilities of the Family Protection Service on the one hand by tasks relating to consultancy throughout pregnancy (on a continuous basis instead of one occasion) and by providing assistance to resolving crises.
La normativa ha ampliado el ámbito de responsabilidades del Servicio de Protección de la Familia, mediante la introducción de tareas relacionadas con servicios de asesoramiento durante el embarazo (sobre una base continua, en vez de una consulta única), y con la prestación de ayuda para resolver situaciones de crisis.
On the initiative of the employer, a temporary employment contract concluded without a justified reason and subsequent temporary employment contracts concluded with the same employee, without a justified reason, shall be considered as having being valid on a continuous basis.
A iniciativa del empleador, un contrato de empleo temporal concertado sin una razón justificada y los posteriores contratos de empleo temporales concertados con el mismo empleado, sin razón justificada, se considerarán válidos sobre una base continua.
As of 23 May 2006, the FBI had implemented a phased-in validation process that allows the FBI to validate all of its sources on a continuous basis.
Al 23 de mayo de 2006, el FBI había implementado un proceso gradual de validación que le permite validar todas sus fuentes en forma continuada.
It included the identification of functions that are being performed by individual contractors on a continuing basis -- that is, more than nine months -- for which temporary positions have been proposed, as appropriate.
Se determinaron las funciones que desempeñan los contratistas de forma continuada, es decir, durante más de nueve meses, para las que se han propuesto las correspondientes plazas temporales.
Lack of personnel to conduct these activities on a continuous basis;
Escasea el personal necesario para realizar esas actividades de forma continuada;
59. Law enforcement personnel received training on a continuing basis.
59. El personal de las fuerzas del orden recibirá cursos de capacitación de forma continuada.
It is staffed by volunteers recruited from the general population, who carry out at least two or three visits per week on a continual basis.
Está compuesta por voluntarios de la comunidad que realizan al menos dos o tres visitas por semana de forma continuada.
82. The Committee therefore recommends that OIOS undertake deeper analysis on a continuing basis to help meet the needs of the intended users of its reports.
Por consiguiente, el Comité recomienda que la OSSI realice un análisis más profundo en forma continuada para contribuir a satisfacer las necesidades de los destinatarios de sus informes.
294. The governing bodies of several of the members of the Global Migration Group do not necessarily consider migration issues on a continuous basis.
Los órganos rectores de varios de los miembros del Grupo Mundial sobre Migración no examinan necesariamente las cuestiones de migración de forma continuada.
These messages have also been broadcast through films and dramas on national television and radio on a continuous basis.
Los mensajes se han retransmitido también en películas y obras de teatro de la televisión y la radio nacionales, de forma continuada.
There is no organization run solely by young people, making it difficult for them to carry on this work on a continuous basis.
No hay ninguna organización administrada exclusivamente por jóvenes, lo que representa un obstáculo para la realización de esta labor en forma continuada.
11. In general, it appears that clients who participate in microfinance programmes on a continuing basis eventually realize better economic outcomes than non-clients.
En general, se observa que los clientes que participan en programas de microfinanciación de forma continuada obtienen a la larga mejores resultados económicos que quienes no son clientes.
Melvin Laird, as Secretary of Defense during the first Nixon administration, was queasy enough about the early bombings of Cambodia, and dubious enough about the legality or prudence of the intervention, to send a memo to the Joint Chiefs of Staff, asking, "Are steps being taken, on a continuing basis, to minimize the risk of striking Cambodian peoples and structures. If so, what are the steps?
Melvin Laird, secretario de Defensa durante la primera administración Nixon, estaba lo bastante intranquilo por los primeros bombardeos de Camboya, y lo bastante inseguro respecto a la legalidad o la prudencia de la intervención, como para enviar un oficio a la Junta de Jefes de Estado Mayor preguntando: «¿Se están tomando medidas, de forma continuada, para minimizar el riesgo de dañar a las poblaciones y estructuras camboyanas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test