Traduction de "continued attacks" à espagnol
Exemples de traduction
The remarks to the press included an expression of concern in relation to the reported civilian casualties and the continued attacks against UNAMID peacekeepers.
Las declaraciones a la prensa incluyeron la expresión de preocupación ante los informes sobre víctimas civiles y los ataques continuos contra el personal de mantenimiento de la paz de la UNAMID.
Continuing attacks against the judicial police also remain a serious concern.
Los ataques continuos contra la policía judicial también siguen siendo motivo de profunda preocupación.
They also carried out continual attacks against the environment and State infrastructure.
Además, cometen ataques continuos contra el medio ambiente y la infraestructura del Estado.
The Committee expresses concern over continuing attacks on human rights defenders, judges, complainants, representatives of human rights organizations and members of the media.
13. El Comité expresa su preocupación ante los ataques continuos de que son víctima los defensores de los derechos humanos, jueces, denunciantes y representantes de las organizaciones de derechos humanos, así como los representantes de los medios de comunicación social.
These continuous attacks are not only in defiance of all the principles of international law, United Nations resolutions and peace efforts, but they will also bring the Armenians into confrontation with the international community.
Estos ataques continuos no sólo violan todos los principios del derecho internacional y las resoluciones de las Naciones Unidas, y constituyen un rechazo de los esfuerzos por lograr la paz, sino que además enfrentarán a los armenios con la comunidad internacional.
126. In continued attacks on journalists, armed groups, notably ISIS, violated international humanitarian law.
126. En sus ataques continuos contra los periodistas, los grupos armados, en particular el ISIS, infringieron el derecho internacional humanitario.
AMISOM operates in a very difficult and hazardous environment and is subject to continued attacks against its installations as well as mortar attacks against sea shipments delivering cargo for AMISOM in Mogadishu port.
La AMISOM opera en un entorno muy difícil y peligroso, y está bajo ataques continuos contra sus instalaciones y ataques de mortero contra los envíos por mar que transportan cargamento para la AMISOM en el puerto de Mogadiscio.
Hamas uses tunnels, burrowed deep beneath the ground, to move weapons into the Gaza Strip, turning the area into a launching pad for continued attacks and operations against Israel.
Hamas se sirve de túneles, excavados a gran profundidad, para introducir armas en la Franja de Gaza, convirtiendo la zona en una plataforma desde la cual se lanzan operaciones y ataques continuos contra Israel.
There was subsequently a limited deployment of mine police, but, as a result of continued attacks by Mai Mai Sheka, combined with logistical constraints, no further police were dispatched.
Posteriormente, hubo un despliegue limitado de la policía de minas, pero los ataques continuos de los Mai Mai Sheka, junto con las limitaciones logísticas, hicieron que no se enviaran más fuerzas de policía.
Make continuous attacks until all ordnance is expended.
Realice ataques continuos hasta nuevo aviso.
Council members reiterated their condemnation of continued attacks on UNAMID peacekeepers.
Los miembros del Consejo reiteraron su condena de los continuos ataques contra el personal de mantenimiento de la paz de la UNAMID.
The continuous attacks on our border have the potential to escalate an already tense situation and further destabilize the region.
Los continuos ataques contra nuestra frontera pueden agravar una situación que ya es tensa y desestabilizar aún más la región.
10. In the face of continuing attacks by militias, the police have not provided protection to civilian populations.
La policía no ha ofrecido protección a la población civil frente a los continuos ataques de las milicias.
It was concerned about continuing attacks on journalists and the use of lawsuits against them.
Expresaron su inquietud por los continuos ataques de que eran víctimas los periodistas y por las demandas judiciales contra estos.
People in Bangui did not even feel secure in their houses or places of refuge owing to the continued attacks by the Séléka.
Los habitantes de Bangui ni siquiera se sentían seguros en sus hogares o refugios debido a los continuos ataques de la Séléka.
This has been demonstrated by continued attacks on the civilian population, physical infrastructure and political institutions such as the Council of Representatives.
Esto ha quedado de manifiesto con los continuos ataques perpetrados contra la población civil, la infraestructura física y las instituciones políticas como el Consejo de Representantes.
The continuing attacks against missions and their personnel were regrettable and were condemned by China.
Los continuos ataques contra las misiones y su personal son lamentables y China los condena.
The continuous attacks against Israel are an alarming reminder of the dangers emanating from the Hamas-controlled Gaza Strip.
Los continuos ataques contra Israel constituyen un alarmante recordatorio de los peligros que acechan desde la Franja de Gaza, controlada por Hamas.
As a result of the continued attacks, he sought refuge in a relative's house nearby.
Como resultado de los continuos ataques, buscó refugio en la casa de un pariente que vivía cerca.
In late March, Tarjem representatives peacefully demonstrated in Nyala against the continuous attacks by Rizeigat.
A finales de marzo, los representantes de los tarjem se manifestaron pacíficamente en Nyala contra los continuos ataques de los rizeigat.
Sinbad was under continuous attack.
Simbad se hallaba bajo continuo ataque.
You let us fall behind without saying a word, exposed us to continuous attacks.
Nos habíais dejado atrás sin decirnos nada, y estábamos sometidos a un continuo ataque.
She sat all day in a straight-back armchair exposed to the continuous attacks of three, four, more than four, deranged children, whom she was paid (by the Destitute Russian Noblewomen's Aid Association) to watch, while their parents were working in places not so dreadful and dreary in themselves as dreary and difficult to reach by public conveyance.
Permanecía el día entero sentada en una mecedora de respaldo recto, expuesta a los continuos ataques de tres, cuatro, más de cuatro niños infernales a quienes cuidaba (era un empleo que le había ofrecido la Asociación de Ayuda a las Damas Nobles Rusas Indigentes), mientras sus padres trabajaban en lugares quizá menos sórdidos que los medios de transporte utilizados para trasladarse a ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test