Traduction de "constitute is" à espagnol
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The response was insufficient to constitute clarifications.
La respuesta era insuficiente para constituir una aclaración.
and the World Tourism Organization to constitute it as a
y la Organización Mundial del Turismo para constituir
It is presided over by the Bailiff who sits with two Jurats to constitute the Inferior Number and at least seven Jurats to constitute the Superior Number.
Lo preside el Alguacil, que actúa con dos Jurats para constituir la Cámara Inferior, y con un mínimo de siete Jurats para constituir la Cámara Superior.
In particular, the situation of pregnant women must not constitute an obstacle to employment and should not constitute justification for loss of employment.
En particular, la situación de la mujer embarazada no debe constituir un obstáculo para el acceso al empleo ni puede constituir una justificación de la pérdida del empleo.
Enough to constitute a multitude, certainly.
La suficiente para constituir una multitud, evidentemente.
Often they were, yet not so often as to constitute a rule.
La había a menudo, pero no tanto como para constituir una regla.
But that sort of thing is a long way from constituting a threat.
Pero esas cosas están muy lejos de constituir una amenaza.
‘And you think this might constitute being not very careful?’
—¿Y crees que esto podría constituir una acción poco cuidadosa?
What could constitute a more intimate invasion than that?
¿Qué más podía constituir una clara invasión que aquello?
It must constitute the biggest and richest encomienda of all.
Debe de constituir la encomienda más rica y más grande de todas.
However, adaptability can also constitute a threat;
Sin embargo, la adaptabilidad puede asimismo constituir una amenaza;
An isolated word is incapable of constituting a meaningful unit.
Una palabra aislada es incapaz de constituir una unidad significativa.
These persons shall constitute the bureau of the Committee.
Esas personas constituirán la Mesa del Comité.
These officers shall constitute the Bureau of the Seminar;
Estas autoridades constituirán la Mesa del Seminario;
Such MOTAPM will not constitute harm to persons.
Estas MDMA no constituirán un peligro para las personas.
These 18 officers will constitute the Bureau of the Conference.
Estos 18 cargos constituirán la Mesa.
Two of the ships plus the prototype will constitute a taskforce for the recovery operation.
Dos de las naves más el prototipo constituirán el destacamento para la operación de recuperación.
Half a dozen towers, some of them reaching as high as a mile, will constitute a city.
Media docena de torres, algunas de un kilómetro y medio de altura, constituirán una ciudad.
And in the 1980s, “so-called Type IIb blue diamonds will constitute the most important military resource in the world”-and the presumption was that Zaire had such diamonds.
Y en la década de 1980, «los llamados diamantes azules del tipo IIb constituirán el recurso militar más importante del mundo».
Three battles are fought, each on separate sectors of the field, which on their own, would constitute struggles of epochal scale and complexity.
Se libran tres batallas, cada una en sectores separados del campo; consideradas individualmente, constituirán unos combates de una escala y complejidad épicas.
I stated a conclusion I have reached, to wit, that Dar Lang Ahn's race—or races, I suppose I should say—will constitute a danger to mankind if they leave their native planet.
Constato una conclusión a la que he llegado, por mi propio juicio, cual es la de que la raza, o razas, supongo que debería decir, de Dar Lang Ahn constituirán un peligro para la humanidad si salen de su planeta nativo.
Besides, if these Indians all die, who then would build our cathedrals and churches and chapels and monasteries and convents and cloisters and shrines and houses of retreat and other Christian edifices, and who would constitute the bulk of our congregations, and who would work and contribute and tithe to support the servants of God in New Spain?
Además, si todos esos indios mueren, ¿quiénes construirán nuestras catedrales e iglesias, nuestras capillas y monasterios, nuestros conventos y claustros, nuestros santuarios y casas de retiro y todos los demás edificios Cristianos? ¿Quiénes constituirán, entonces, la mayor parte de nuestra congregación y quiénes van a trabajar para contribuir en el sostenimiento de los siervos de Dios, en la Nueva España?
They will establish a single state bank, concentrating in its hands all commercial, industrial, agricultural, and even scientific production, and then divide the masses into two armies—industrial and agricultural—under the direct command of state engineers, who will constitute a new privileged scientific and political class.”66 The second is from Tolstoy, despite him being a kind of reluctant anarchist: “Even if that should happen which Marx predicted, then the only thing that will happen is that despotism will be passed on.
Establecerán un banco estatal único, concentrarán en sus manos toda la producción comercial, industrial, agrícola, e incluso la científica, y a continuación dividirán a las masas en dos ejércitos —industrial y agrícola— bajo el mando directo de los ingenieros del Estado, que constituirán una nueva y privilegiada clase científica y política»[63]. La segunda corresponde a Tolstoi, aun cuando este último cabe entender que fue una suerte de anarquista a regañadientes: «Incluso si sucediese lo que Marx predijo que ocurriría, lo único que sucederá es que el despotismo permanecerá.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test