Traduction de "consider dangerous" à espagnol
Exemples de traduction
156. In addition, members of the Committee wished to know for how long after his arrest a detainee could be kept from contacting legal counsel; whether section 148 (4) of the Criminal Procedure Act of 1985 concerning the powers of the court to grant bail had been declared unconstitutional and subsequently abrogated; whether it was foreseen to modify section 44 (1) of the Civil Procedure Act, providing that a debtor could be arrested and detained, which is contrary to the Covenant; what kinds of cases could be brought before a Primary Court; whether the decision to impose imprisonment on a juvenile offender, rather than rehabilitative alternatives to incarceration, was made at the discretion of the sentencing judge; what measures had been taken towards the prevention of torture and other inhuman treatment, and whether instances of its use were rapidly and severely suppressed; whether the subjection of a person to medical or scientific experiments, without his or her free consent, was expressly prohibited under Tanzanian legislation; what type of corporal punishment was imposed on offenders convicted of rape or other violent crime; on what grounds had 14 members of a Burundi opposition group been taken into custody by authorities in Tanzania; whether the President was still able to order the arrest and detention without bail of any person he considered dangerous to the public order or national security; and whether there had been executions carried out in secret and, if so, why they had been carried out in this manner.
156. Además, varios miembros del Comité deseaban saber durante cuánto tiempo después de la detención podía mantenerse a una persona detenida sin que se pusiera en contacto con un asesor jurídico; si el párrafo 4 del artículo 148 de la Ley de procedimiento penal de 1985, relativo a la facultad de los tribunales para conceder la libertad bajo fianza, había sido declarado inconstitucional y derogado; si se había previsto modificar el párrafo 1) del artículo 44 de la Ley de procedimiento civil con arreglo al cual el deudor podía ser arrestado y detenido, lo cual era contrario al Pacto; qué clases de casos podían presentarse ante un tribunal de primera instancia; si la decisión de imponer la pena de prisión a un delincuente juvenil, y no medidas de rehabilitación en vez de la prisión, quedaba a discreción del juez que dictara sentencia; qué medidas se habían adoptado para impedir los casos de torturas y otros tratos inhumanos y si estos abusos habían sido rápida y severamente reprimidos; si el someter a una persona a experimentos médicos o científicos sin su libre consentimiento estaba expresamente prohibido en la legislación de Tanzanía; qué tipo de castigos corporales se imponía a delincuentes condenados por violación u otros delitos violentos; por qué razones los 14 miembros de un grupo de oposición de Burundi habían sido detenidos por las autoridades de Tanzanía; si el Presidente todavía podía ordenar el arresto y la detención sin libertad bajo fianza de cualquier persona que considerara peligrosa para el orden público o la seguridad nacional; y si se habían llevado a cabo ejecuciones en secreto y, en caso afirmativo, por qué se habían realizado de esta manera.
The same applies if it seems likely that he has come to Iceland for employment or activities which are unlawful, improper or pose a danger to the national or public interest, or if the foreign national's personal circumstances are such as may be considered dangerous or deleterious to the national or the public interest.
Lo mismo cabe decir si parece probable que haya llegado a Islandia en busca de empleo o de actividades ilegales, incorrectas o que atenten contra el interés nacional o público, o si las circunstancias personales del nacional extranjero se pueden considerar peligrosas o deletéreas para el interés nacional o el público.
476. If, according to the general circumstances, it is suspected that the alien may escape or he or she is considered dangerous to public order, the competent police authorities may order his or her temporary detention until the issuance, within three days, of an expulsion decision.
476. Si, de acuerdo con las circunstancias generales, se sospecha que el extranjero puede huir o se le considera peligroso para el orden público, las autoridades policiales competentes pueden ordenar su detención temporal hasta la emisión, en el plazo de tres días, de una decisión de expulsión.
477. If it is not suspected that the alien may escape or he or she is not considered dangerous to public order or the president of the Administrative Court of First Instance disagrees with his or her detention, the said decision shall set forth a time limit for the alien to leave the country, which may not exceed thirty days (art. 44 (4) of Law 2910/2001).
477. Si no se sospecha que el extranjero puede huir o no se le considera peligroso para el orden público o el Presidente del Tribunal Administrativo de Primera Instancia no está de acuerdo con su detención, se podrá fijar en dicha decisión un plazo para que el extranjero abandone el país, que no será superior a 30 días (párrafo 4 del artículo 44 de la Ley Nº 2910/2001).
478. An alien meeting the conditions of paragraph 3 of article 44 (i.e. it is suspected that he or she may escape or is considered dangerous to public order) shall be detained in the premises of the appropriate police authority.
478. Un extranjero que reúna las condiciones enunciadas en el párrafo 3 del artículo 44 (es decir, que se sospeche que puede huir o se le considere peligroso para el orden público) permanecerá detenido en las instalaciones de la autoridad policial competente.
has been sentenced in Italy for committing one of the offences provided for by Art. 380, para. 1 and 2 of the criminal code or if s/he is considered dangerous for the State security, or if s/he belongs to terrorist organizations, mafia-type organizations or to organizations involved in drug trafficking.
iv) Han sido condenados en Italia por haber cometido uno de los delitos previstos en los párrafos 1 y 2 del artículo 380 del Código Penal, o se les considera peligrosos para la seguridad del Estado, o que pertenecen a organizaciones terroristas, organizaciones de tipo mafioso o a organizaciones que participan en el tráfico de drogas.
13. Mr. TEXIER, speaking on a point of order, said that the Portuguese delegation had not replied to his question concerning the preventive role of the Labour Inspectorate and any powers it might have to close a site that it considered dangerous.
13. El Sr. TEXIER presenta una moción de orden y señala que la delegación no ha respondido a su pregunta acerca del papel preventivo que desempeña la Inspección del Trabajo, y acerca de la facultad que asiste a ésta para cerrar una obra que se considera peligrosa.
He's considered dangerous, unpredictable, and without remorse.
"Se le considera peligroso," "impredecible y sin remordimiento."
He's assumed armed and considered dangerous.
Se le presume armado y se le considera peligroso.
Please be advised, Detective Sullivan is armed and considered dangerous.
Por favor tenga en cuenta, que la Detective Sullivan está armada y se le considera peligrosa.
Anything the guard considers dangerous is removed.
Ah, y a los presos de primer grado se les puede retirar todo aquello que el funcionario considere peligroso.
"The respondent has acted in a way I consider dangerous or threatening."
"El demandando ha actuado de una forma que considero peligrosa o amenazadora."
Alvarez is, however, considered dangerous.
Sin embargo, a Alvarez se lo considera peligroso.
Suspect is considered dangerous, possibly armed.
El sospechoso se considera peligroso y posiblemente, vaya armado.
Five foot six. She's considered dangerous. Approach with caution.
De cinco o seis pulgadas, se considera peligrosa, acérquense con cuidado
The suspects are armed and considered dangerous.
Los sospechosos están armados y se los considera peligrosos.
Throughout Oz the season of the jackal is considered dangerous.
En todo Oz, la época de chacala se considera peligrosa.
Suspect may be armed and is considered dangerous.
Puede que el sospechoso vaya armado y se le considera peligroso.
You run into a situation you can’t handle, or you consider dangerous, you radio back to the house. We good on that?” “Yes.” “We better be, Mr. Jamieson.
Si se encuentra en una situación que lo desborda o que considera peligrosa, comuníquese por radio con la comisaría. ¿Conforme? —Sí. —Más le vale, señor Jamieson.
During a news conference earlier today the minister of intelligence revealed that Mpayipheli, who is armed and considered dangerous, is in possession of extremely sensitive classified information that he has illegally obtained.
Durante una rueda de prensa ofrecida esta mañana, la ministra de Inteligencia Nacional reveló que Mpayipheli, que está armado y se le considera peligroso, está en posesión de una información secreta extremadamente sensible que ha obtenido ilegalmente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test