Traduction de "conserved" à espagnol
Conserved
adjectif
Exemples de traduction
adjectif
Our first concern has been to ensure that the tuna resources in our waters are managed and conserved in a sustainable manner.
Nuestra primera preocupación ha sido garantizar que los recursos de atún de nuestras aguas sean administrados y conservados de un modo sostenible.
Output 3.2. Conserved ecosystems are considered as important resource for sustainable development
Producto 3.2 Los ecosistemas conservados se consideran un recurso importante para el desarrollo sostenible
Fortresses, towers, watchtowers and old bridges have been partly researched and conserved.
Las fortalezas, torres, torres del vigía y viejos puentes han sido investigados y conservados en parte.
At stake is a legacy to future generations of sufficient, conserved and renewable resources to ensure their well-being.
Lo que está en juego es el legado a las generaciones futuras de recursos suficientes, conservados y renovables que puedan garantizar su bienestar.
21. In comparison with other regions of the world, African biodiversity has been well conserved.
En comparación con otras regiones del mundo, la diversidad biológica de África se ha conservado bien.
The wildlife of East Africa and southern Africa have been conserved and protected by indigenous people.
Éstos han conservado y protegido la vida silvestre de África oriental y meridional.
Health is an invaluable good for the person and for society, and should be promoted, conserved and protected.
La salud es un bien inestimable para la persona y la sociedad, y debería ser promovida, conservada y protegida.
A visitor brings us an object he wants to have conserved.
Un visitante nos trae un objeto que desea ser conservado
I come from a conservative fam...
Vengo de una familia conservad...
I've identified the conserved core sequence in your stabilizers.
He identificado la secuencia del núcleo conservado en sus estabilizadores.
The Quark's power must be conserved.
La energía de los Quark debe ser conservada.
It should be conserved for future generations, and not destroyed.
Debe ser conservado para las generaciones futuras y no destruido.
The cold have got him conserved.
la nieve lo ha conservado fresco.
.. property that must be conserved on both sides of an equation...
.. propiedad que debe ser conservada en ambos lados de la ecuación...
Conserve your ammo!
¡Conservad vuestra munición!
Everything in the universe is conserved, everything, even belief.
Todo en el universo está conservado, todo, incluso la creencia.
Sumandolas, the conserved land they go beyond the surface the Yellowstone Park
Sumandolas, las tierras conservadas superan la superficie el parque Yellowstone
Conserve your resources.
Conservad vuestros recursos.
Conserve your ammunition,”
—¡Conservad la munición!
he had conserved it well.
la había conservado bien.
Evolutionarily Conserved Mechanisms
Mecanismos conservados a través de la evolución
The food of the country must be conserved.
El sustento de la nación debía ser conservado.
Conserve your bolts until ordered to fire.
Conservad las saetas hasta que se os ordene disparar.
umeboshi: prugne secche essiccate conservate sotto sale.
Umeboshi: ciruelas pasas desecadas y conservadas en sal.
XY humans with conserved Müllerian ducts are androgyns.
Los seres humanos XY con conductos Müllerin conservados son andróginos.
There was also a good deal of hissing and uproar from those who were conservative in their tastes.
También hubo silbidos y gritos de quienes se habían conservado más tranquilos.
Set aside, conserved  Like parks these People/you To learn.
Dejada de lado, conservada Como parques esta gente/tú Para aprender.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test