Traduction de "complete failure" à espagnol
Exemples de traduction
The station’s artificial gravity had to have experienced a complete failure.
La gravedad artificial de la estación tenía que haber experimentado un fallo completo.
He commented that the suffering of the least developed countries was an acknowledged fact and that sectoral and overall development risked complete failure, which would lead to political and social disturbance.
Observa que los sufrimientos de los países menos adelantados es un hecho reconocido y que el desarrollo sectorial y general puede acabar en un fracaso completo, con el consiguiente desorden político y social.
The party's a complete failure!
La fiesta es un fracaso completo!
I've had him in my class. He's a complete failure.
Mi clase ha sido un fracaso completo.
Some of y'all were complete failures. Fucking booty.
Algunos de ustedes fueron fracasos completos botín de mierda
Complete failure. Started again at Concarneau.
Fracaso completo. Hace lo mismo en Concarneau.
The sailors tried to make up for that forced idleness by fishing, but with complete failure.
Los marineros intentaron desquitarse de aquel ocio forzoso, pescando, pero con fracaso completo.
Indeed, an attempt in the United States of America in the 1990s to create a uniform law on intellectual property licensing had been a complete failure, and the lessons learned from that experience would doubtless be applicable to other countries too.
Al respecto, una iniciativa llevada a cabo en los Estados Unidos de América en el decenio de 1990 para establecer una ley uniforme sobre concesión de licencias de propiedad intelectual fue un completo fracaso, y las lecciones derivadas de esa experiencia sin duda son aplicables también a otros países.
The violent situation prevailing in South Lebanon makes very clear the complete failure of the concept of the security zone established by Israel.
La violenta situación que tiene lugar en el Líbano meridional subraya claramente el completo fracaso del concepto de la zona de seguridad establecido por Israel.
The periodic Israeli aggressions up to the north of Lebanon underline the complete failure of that concept.
Las periódicas agresiones israelíes, que llegan hasta el norte del Líbano, subrayan el completo fracaso de ese concepto.
In order to ensure the complete failure of the negotiations, the Israeli Parliament recently enacted a law, presented by the Government, requiring that the withdrawal of the Israeli army from occupied territories be submitted to a referendum.
Para asegurar el completo fracaso de las negociaciones, recientemente el Parlamento de Israel aprobó una ley impulsada por el Gobierno, en la que éste obliga a someter a un referéndum el retiro del ejército israelí de los territorios ocupados.
Your Majesties, Excellencies and Highnesses, I believe that we should take certain precautions now and study the various possibilities, chief among these being the real possibility of the complete failure of the peace process.
Majestades, Excelencias y Altezas, creo que deberíamos adoptar ciertas precauciones ahora y estudiar las distintas opciones, en particular la posibilidad real del completo fracaso del proceso de paz.
The Conference in itself was a complete failure, as prime time was devoted to procedural issues, leaving very little time for negotiations on substantive issues within the Committees, and at the end there was no outcome document.
La propia Conferencia fue un completo fracaso, ya que se dedicó la mayor parte del tiempo a cuestiones de procedimiento, con lo que quedó poco para negociaciones sobre cuestiones sustantivas en el seno de los Comités y al final no hubo ningún documento de resultados.
76. The Zairian Armed Forces have clearly sided with the Interahamwe and Hutu militias in the fighting, and the efforts of the central Government to impose order through operations Kimia and Mbata ended in complete failure as described in paragraphs 55 to 59 above.
76. En los conflictos las FAZ han tomado claramente posición del lado de las Interahamwe y milicias hutu, y los esfuerzos del Gobierno central para poner orden a través de las operaciones Kimia y Mbata terminaron en completos fracasos, como se ha expresado en los párrafos 55 al 59 supra.
At the same time, the Kremlin is trying to create at least an illusion of legitimacy on behalf of the occupying regimes -- particularly considering the fact that, despite Russia's consistent efforts and financial generosity, its policy of recognition of the breakaway regions as subjects of international law has met with complete failure.
Al mismo tiempo, el Kremlin está tratando de crear al menos una ilusión de legitimidad en nombre de los regímenes ocupantes, particularmente considerando el hecho de que pese a los esfuerzos constantes y la generosidad financiera de Rusia, su política de reconocimiento de las regiones secesionistas como sujetos del derecho internacional ha sido un completo fracaso.
Without them, the trip would’ve been a complete failure.”
Sin ellos su viaje habría sido un completo fracaso.
“He’s a complete failure, you see,”
—Veréis, es un completo fracaso —dijo Nada-en-el-aire—.
We were fortunate that the mission was not a complete failure.]
Fuimos afortunados de que la misión no terminase en un completo fracaso].
In this area, too, his life had been a complete failure.
También en este campo su vida había sido un completo fracaso.
I break off, shuddering with sobs. “I’m just a complete failure.”
— balbuceo llorando ya a moco tendido—. Soy un completo fracaso.
His first serious attempt on die final day was a complete failure.
Su primer intento serio durante el último día fue un completo fracaso.
no one would ever be a complete failure while he could sing.
nadie podía ser un completo fracaso si sabía cantar.
I walked down the sixth floor toward the elevators, feeling very much the complete failure.
Caminé hasta los ascensores, sintiéndome sumido en el más completo fracaso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test