Traduction de "communicate to" à espagnol
Exemples de traduction
(c) To a reasonable opportunity to communicate or to attempt to communicate with a relative or friend to inform that person of his or her whereabouts; and
a tener la oportunidad, en la medida razonable, de comunicarse o intentar comunicarse con un pariente o amigo para informarle de su paradero; y
- There is multilingual communication
- Comunicarse en diversos idiomas;
The detainee's right to communicate
Derecho del detenido a comunicarse
to communicate with the family
Derecho a comunicarse con la familia
A. Communicating in local languages
A. Comunicarse en los idiomas locales
(c) To a reasonable opportunity to communicate or to attempt to communicate with a lawyer; and
c) a tener una oportunidad razonable de comunicarse o intentar comunicarse con un abogado, y
Communicating with Mossad agents.
Comunicarse con agentes del Mossad.
:: To communicate with counsel of their choice;
A comunicarse con el abogado de su elección;
33. Persons detained in police custody may communicate (or attempt to communicate) with a friend or relative and with a legal practitioner.
33. Las personas detenidas por la policía pueden comunicarse (o intentar comunicarse) con un amigo o pariente y con un abogado.
∙ No possibility of communicating or appealing;
• Imposibilidad de comunicarse y defenderse;
Let's face it, if you could market a device to communicate to the dead, it would be bigger than the lightbulb.
Afrontémoslo, si pudiera vender un aparato para comunicarse con los muertos, sería más grande que la bombilla.
Which he might want to find a way to artfully communicate to them both.
... cuando ud quería encontrar la manera de comunicarse con los dos. Suena bien.
It's not only at Nazca that ancient man was trying to communicate to the heavens, but around the world we are finding new monuments and glyphs that raise the question,
No solo en Nazca el hombre antiguo estaba tratando de comunicarse con los cielos, sino en todo el mundo estamos descubriendo nuevos monumentos y glifos que plantean la pregunta,
We need someone who can communicate To the downtown jury.
Necesitamos a alguien que pueda comunicarse con el jurado del centro.
John Dee was very interested in the occult and seemed to spend a lot of time harnessing or finding a way to communicate to life-forms beyond this Earth.
John Dee estaba muy interesado en lo oculto y parecía que pasaba mucho tiempo intentando encontrar un modo de comunicarse con formas de vida de más allá de esta Tierra.
Listen, I want you to feel comfortable to communicate to her what you're comfortable with.
Escucha, quiero que se sienta cómoda para comunicarse con ella lo que te sientas cómoda.
Use eyes to communicate to each other
Usa los ojos para comunicarse con los demás
Osiris can't talk to the world. She only communicates to Ariel.
Osiris sólo puede comunicarse con Ariel.
She needs no words to communicate to you.
No necesita palabras para comunicarse con vosotros.
But surely they must communicate.
–Pero tendrán que comunicarse.
They have to communicate with each other.
Tendrán que comunicarse entre sí.
There was no communication with them.
No era posible comunicarse con ellos.
No – that was for communicating with the citadel.
—No, eso era para comunicarse con la ciudadela.
(a) Communicates the outcome of the petition;
a) Comunicará el resultado de la solicitud;
Communicating the change vision
Comunicar la visión de cambio;
communicating, trying or intending to communicate, or being
pretender comunicar, o se sospechosas de comunicar información sobre
Effective communication of data
Comunicar eficazmente los datos
Where relevant, this will also be communicated.
Cuando proceda, también se comunicará esa información.
59. Communicate on benefits.
59. Comunicar los beneficios.
Communicate to all bases of the PVO, to scroll through the territory.
- Comunicar a todas las bases de PVO. - Para moverse por el territorio.
As a matter of fact, now the prosecutor's office in Sagunto should communicate to the General Attorney's office in Rome.
De hecho, la fiscalía de Sagunto debería comunicar a la Fiscalía General de Roma.
Communicate to all the seaplanes to return to base.
Comunicar a todos los hidroaviones para retornar a la base.
God knows what this is gonna communicate to the Soviets
Dios sabe qué es lo que esto va a comunicar a los Soviéticos.
His decision will be communicated to you.
La decisión imperial se te comunicará a su debido tiempo.
He communicated to His Eminence.
Se lo comunicar a Su Eminencia.
"We are a serious people." That's code to communicate to certain parties that martial law is in effect.
Somos serios es una clave para comunicar a ciertos grupos que se ha aplicado la ley marcial.
Facts which I intend to communicate to the proper authority at the very earliest opportunity.
Hechos que pienso comunicar a la autoridad pertinente en cuanto pueda.
Could open a channel to the White House, so that we could communicate to Ms. President?
se puede abrir un canal a la Casa Blanca, para que pudiéramos comunicar a la Sra. Presidente?
I will communicate that to Jimmy, who will communicate it to you.
Se lo comunicaré a Jimmy, que os lo comunicará a vosotros.
What is there to communicate?
¿Qué es lo que ha de comunicar?
What was there to communicate?
¿Qué más había que comunicar?
You’ve got to communicate.”
Tenéis que comunicaros.
Communicating with the people.”
Comunicar al pueblo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test