Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Stanley commented upon it and I was embarrassed.
Stanley lo ha comentado y yo me he sentido algo avergonzado.
That it had already been written, sung, commented upon and entered into history’s inventory.
De que ya había sido escrito, cantado, comentado y registrado en el inventario de la historia.
He had commented upon him going off to see that show and those show-folk.
Juntos habían comentado aquellos días en que él fue a la ciudad a ver aquel espectáculo y sus artistas.
We must go to the concert, for the tickets are in my name, and I have the customary seats, and absence would be noted and commented upon.
Hemos de ir al concierto, ya que las butacas están a mi nombre y son las habituales, y la ausencia sería notada y comentada.
He has made a sage comment on the same subject which I commented upon, in the second paragraph of this introduction.
Ha hecho un sabio comentario sobre el mismo tema que yo he comentado un poco antes, en el segundo párrafo de esta introducción (la parte que está entre paréntesis).
Wade strode out, aware that his presence had been noted and commented upon by the other occupants of that store.
Wade salió de la tienda. Se dio cuenta claramente de que su presencia había sido advertida y comentada por los otros ocupantes del establecimiento.
None of the alien species in the Emerald City wore any coverings, a fact that the octospiders had often commented upon.
Ninguna de las especies alienígenas de la Ciudad Esmeralda usaba vestimenta alguna, hecho sobre el cual las octoarañas habían comentado a menudo.
“We know all about that,” said Melchett. “You may think that your feeling for Mrs. Protheroe and hers for you was a dead secret, but in reality it was known and commented upon.
-Ya lo sabemos -dijo Melchett-. Quizás usted crea que sus sentimientos por mistress Protheroe y los de ella hacia usted constituían un secreto entre ambos, pero en realidad, eran conocidos y comentados.
It had also been noted and commented upon by a few observant people that there were signs sometimes of some nerve-strain upon the part of Mrs. Douglas, and that she would display acute uneasiness if her absent husband should ever be particularly late in his return.
También habían observado y comentado, algunas personas atentas a todo, que había ocasiones en que mistress Douglas parecía algo nerviosa y que mostraba gran desasosiego siempre que su marido ausente retrasaba por la noche el regreso a casa.
at the poor man's expense were passed from boat to boat, the nonappearance of his daughter was commented upon with severe displeasure, and the halffinished house built for the reception of Englishmen received on that joyous night the name of "Almayer's Folly" by the unanimous vote of the lighthearted seamen.
Las chanzas propias de la gente de mar a expensas del pobre hombre pasaron de bote en bote, la no aparición de su hija fue comentada con severo desagrado, y la medio terminada casa destinada a la recepción de los ingleses recibió en aquella alegre noche el nombre de «La locura de Almayer» por el voto unánime de los joviales marinos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test