Traduction de "coexistence" à espagnol
Coexistence
nom
Exemples de traduction
It is a model of religious coexistence.
Es un modelo de coexistencia religiosa.
on Coexistence of Nations and Good-Neighbourly Relations -
sobre la Coexistencia de las Naciones y las Relaciones de
All we seek is peaceful coexistence.
Todo lo que buscamos es la coexistencia pacífica.
Coexistence is the only way.
La coexistencia es la única vía.
situation and to the coexistence of two
internacional y a la coexistencia de dos gobiernos
To promote coexistence, the Peaceful Coexistence Initiative (PCI) has been successfully implemented in Bosnia and Herzegovina and Rwanda.
En Bosnia y Herzegovina y en Rwanda se ha implantado con éxito la Iniciativa de Coexistencia Pacífica (ICP) con el fin de fomentar la coexistencia.
Indeed, tolerance and coexistence among religions is a prerequisite for human life and coexistence among human beings.
La tolerancia y la coexistencia entre religiones son indispensables para la vida humana y para la coexistencia entre los seres humanos.
Impartiality, independence and coexistence
Imparcialidad, independencia y coexistencia
- prevention and coexistence
- Prevención y coexistencia
INTERNATIONAL SITUATION AND TO THE COEXISTENCE OF TWO
EN LA SITUACIÓN INTERNACIONAL Y A LA COEXISTENCIA DE DOS
we'll call it coexistence.
Lo llamaremos coexistencia.
- I called it "peaceful coexistence".
- Lo llamé la "coexistencia pacífica". - Sí, claro...
The time has passed for peaceful coexistence.
El tiempo ha pasado para la coexistencia pacífica.
Well, I'm for peaceful coexistence.
Estoy por la coexistencia pacífica.
Almighty Lord, uphold peaceful coexistence.
Dios todopoderoso, mantén una coexistencia en paz.
It's a rather stormy coexistence.
Coexistencia más bien belicosa.
We seek peaceful coexistence.
Buscamos la coexistencia pacífica.
You do believe in coexistence with humans?
Ustedes creen en la coexistencia con los humanos.
This must be what they call Peaceful Coexistence.
Debe ser eso la coexistencia pacífica.
These pictures show what coexistence really means.
Esto muestra lo que la coexistencia significa realmente.
Pure peaceful coexistence.
Pura coexistencia pacífica.
What kind of fucking coexistence is that?
¿Qué puta clase de coexistencia es ésa?
Peaceful coexistence is just right out, right?
La coexistencia pacífica está fuera de lugar, ¿no?
“Can’t we negotiate a peaceful coexistence?
—¿No podríamos negociar una coexistencia pacífica?
Discuss the socialist imperative of coexistence.
Para mediar, para explicarles el imperativo socialista de la coexistencia.
Director Konstantinov to a peaceful coexistence.
El director de cine Vladímirov, por la coexistencia pacífica.
About the need for peaceful coexistence . About friendship .
Sobre la necesidad de la coexistencia pacífica... Sobre la amistad...
For the two triumvirs to coexist peacefully was difficult.
La coexistencia pacífica entre ambos triunviros era difícil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test