Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He loved celebs for real. Essee loved celebs and culture.
Quienes de verdad le encantaban eran las celebridades. A Essee le entusiasmaban las celebridades y la cultura.
And this reject was a celeb!… You know, Deborah had a hundred ways to say celeb.
¡Y aquel desecho era una celebridad!… Ya sabes. Deborah tenía cien formas de decir «celebridad».
Mostly she cut him down, but a celeb is still a celeb—you can’t take that away.
La mayor parte del tiempo lo despreciaba, pero una celebridad sigue siendo una celebridad, eso no se lo quita nadie.
I’d expected one or two, but this was real celeb stuff.
me esperaba uno o dos, pero aquello era propio de celebridades.
All the celebs from U-Con will be there and the Chief wants you, too.
Todas las celebridades de la U-Con estarán ahí. Quiere que tú también estés.
That loads of celebs have become famous because of it and now they’re millionaires.
Que montones de celebridades se han hechos famosas así y ahora son millonarias.
The video board left the celebs and switched to the plung- ing, bootclad legs of a majorette.
El marcador vídeo abandonó las celebridades y se enfocó en las móviles piernas desnudas enfundadas en botas de una majorette.
Kaitlyn deposited her celeb bio on the windowsill, as if gifting it to the next guest at the sun-splashed resort.
Kaitlyn dejó su biografía de celebridades en el alféizar de la ventana, como si estuviera regalándoselo al siguiente huésped en un centro de vacaciones salpicado por el sol.
What the fuck do they want? There are a hundred minor celebs, on any given day, making fools of themselves at parties in South Beach.
¿Qué coño quieren? Todos los días hay un centenar de celebridades menores haciendo el ridículo en fiestas de South Beach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test