Traduction de "catchphrases" à espagnol
Exemples de traduction
-It's not a catchphrase.
Dí la frase ocurrente.
Catchphrases are stupid.
Las frases tipicas son estúpidas.
If they want catchphrases, I'll give them catchphrases.
Pues si quieren frases ocurrentes, les daré frases ocurrentes.
There's the catchphrase.
Ahí está la frase pegadiza.
- What's the catchphrase?
¿Cuál es la frase pegadiza?
Immediately ‘My father is Zhang Gang’ becomes an Internet catchphrase.…”
Poco después, la frase “Mi padre es Zhang Gang”
One of my inane catchphrases: “Hey, baby, you want to pump me up?”
He aquí una de mis estúpidas frases favoritas: «Nena, ¿quieres bombearme un poco?».
A catchphrase arose for any problem that proved intractable: ‘Ask Paxton.’
Incluso surgió una frase pegadiza aplicable a cualquier problema cuya solución parecía inalcanzable: «Pregúntale a Paxton».
a snatch of lyric, a parting line tossed to the crowd at the end of a live album. A catchphrase.
un trozo de letra de canción, una frase de despedida arrojada al final de un álbum en directo.
“I have a job for you” is your stepfather’s catchphrase, and you sometimes imitate it to make your mother laugh.
Su frase más característica es «Tengo un tarea para ti», y a veces la imitas para que tu madre se ría.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test