Traduction de "catastrophic damage" à espagnol
Exemples de traduction
- Bizarre. - When the bodies came in, they all had catastrophic damage to the frontal lobe of the brain.
- Cuando los cuerpos llegaron, todos tenían daño catastrófico en el lóbulo frontal del cerebro.
They get him to hospital, catastrophic damage.
Lo llevaron al hospital. Daño catastrófico.
Catastrophic damage to the heart in addition to massive blood loss and organ trauma.
Daño catastrofico al corazón además de pérdida masiva de sangre y trauma del órgano.
Leaving your homes could result in catastrophic damage, to you and to the very fabric of the universe.
Dejar sus hogares podría resultar en un daño catastrófico, para Uds. y el propio tejido del Universo.
Its two solar panels must be fully extended before the telescope can be deployed, or the extreme temperatures in space could cause catastrophic damage.
Sus dos paneles solares deben estar completamente extendidos antes de que el telescopio pueda ser desplegado o las temperaturas extremas en el espacio pueden causar un daño catastrófico.
The Verdiant case has resulted in catastrophic damage to the Cabal's finances.
El caso Verdiant ha resultado en un daño catastrófico a las finanzas de la Cábala.
Activated when the s-skin suffers catastrophic damage.
Se activa cuando la p-piel sufre un daño catastrófico.
Nothing short of catastrophic damage to the ship or the unlikely discovery that Sagan Two’s sun was about to go nova could possibly deflect him from that goal.
Nada que no fuera un daño catastrófico sufrido por la nave, o el improbable descubrimiento de que el sol de Sagan Dos estaba a punto de convertirse en nova, hubiera podido hacerle desistir de ese objetivo.
The destruction of these valuable ecosystems can pave the way to catastrophic damage.
La destrucción de estos valiosos ecosistemas puede dar lugar a daños catastróficos.
Far more drastic improvements in energy efficiency and an accelerated shift to sustainable energy will thus be required if catastrophic damage through climate change is to be averted.
Se requerirán, por consiguiente, mejoras espectaculares en relación con la eficiencia de la energía y una aceleración del cambio hacia la energía sostenible para evitar los daños catastróficos que producirá el cambio climático.
Newer models of MANPADS were particularly capable of causing catastrophic damage to aircraft.
Los modelos más modernos de esos sistemas eran especialmente capaces de provocar daños catastróficos a las aeronaves.
The buildings suffered catastrophic damage as a consequence of the attack, and after further attempted attacks on the complex, all United Nations international staff were withdrawn from Iraq on the instructions of the Secretary-General.
Como consecuencia de la agresión los edificios sufrieron daños catastróficos, y después de otros conatos de ataque al complejo todos los funcionarios de las Naciones Unidas abandonaron el Iraq por orden del Secretario General.
We have all witnessed the increasing number of earthquakes, floods, tropical storms and hurricanes, which cause catastrophic damage wherever they occur.
Todos hemos sido testigos del aumento del número de terremotos, inundaciones, tormentas tropicales y huracanes, que producen daños catastróficos dondequiera que ocurren.
Such attacks had the potential to cause catastrophic damage.
Esos ataques pudieron causar daños catastróficos.
9. The Haitian health-care system suffered catastrophic damage to its infrastructure.
El sistema de salud de Haití sufrió daños catastróficos en su infraestructura.
In 1999 they used them again, this time in Kosovo against Yugoslavia, despite their prior knowledge of the catastrophic damage the use of this radiological weapon does to health and to the environment in the areas in which it is used.
En 1999 volvieron a usarlas, esta vez en Kosovo, contra Yugoslavia, a pesar de que ya conocían los daños catastróficos que el uso de esta arma radiológica ocasiona a la salud y al medio ambiente en las zonas en que se utiliza.
Given the great velocity of these particles (some 8km/sec in low Earth orbit), even very small pieces of debris have the potential to cause catastrophic damage to space assets.
Dada la gran velocidad de estas partículas (aproximadamente 8 km/s en orbitas bajas), aún las piezas más pequeñas podían causar daños catastróficos a los bienes espaciales.
Earth will take catastrophic damage.
La Tierra sufriría daños catastróficos.
The Sheridan has taken catastrophic damage.
La Sheraaton ha resultado con daños catastróficos.
Lumbar vertebrae have suffered catastrophic damages.
La vértebra lumbar ha sufrido daños catastróficos.
Well, suffice to say, a gunshot wound to the temple that caused catastrophic damage to the underlying tissue.
Basta con decir, una herida de bala en la sien... que causó daños catastróficos en el tejido subyacente.
She suffered catastrophic damage to the frontal lobe of her brain.
Sufrió daños catastróficos en el lóbulo frontal del cerebro.
any slower and his room for maneuver is significantly reduced, along with the chances of getting out of this without catastrophic damage.
entre menor sea la velocidad, los márgenes de maniobra se reducen considerablemente, junto a las posibilidades de lograr aterrizar sin sufrir daños catastróficos.
And because the hurricane as a whole was traveling so slowly, about eight miles per hour, the sustained winds were causing, and would continue to cause, catastrophic damage.
Y como el conjunto del huracán avanzaba tan despacio, a unos trece kilómetros por hora, los vientos constantes estaban causando daños catastróficos y continuarían haciéndolo.
I didn’t have the experience to put what was happening around me in context, and my parents were just trying to survive without inflicting catastrophic damage, so I don’t think it dawned on them to share their perspectives with us.
A mí me faltaba la suficiente para contextualizar lo que sucedía a mi alrededor, y mis padres solo intentaban sobrevivir sin causar daños catastróficos, así que no creo que se les pasara por la cabeza la idea de comunicarnos lo que pensaban.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test