Traduction de "case specific" à espagnol
Exemples de traduction
With an overall onus on national actors as the protagonists in a conflict prevention setting, UNDP support has increasingly been geared toward building so-called "infrastructures for peace" -- the case specific set of interdependent state structures, cultural norms and resources which cumulatively contribute to conflict prevention and peacebuilding.
Con una responsabilidad general sobre los actores nacionales como protagonistas en una situación de prevención de conflictos, el apoyo del PNUD ha estado cada vez más orientado a construir las llamadas "infraestructuras de paz", es decir, el conjunto para cada caso específico de estructuras estatales interdependientes, normas culturales y recursos que contribuyan a la prevención del conflicto y la consolidación de la paz.
Of the 10,393 calls processed in the period January-March 2009, none has yet concerned a case specifically involving a human trafficking victim.
De enero a marzo de 2009 se han atendido 10.393 llamadas, no habiendo recibido aún algún caso específico de víctimas de trata.
Article 12 of the Firearms Protocol specifically encourages States to share relevant case-specific information on matters such as authorized producers, dealers, importers, exporters and, whenever possible, carriers of firearms, their parts and components and ammunition (paragraph 1), as well as general information on matters such as organized criminal groups known or suspected of taking part in these activities, the means of concealment used in the illicit manufacturing of or trafficking in firearms, and the methods and means, points of dispatch and destination and routes customarily used by organized criminal groups.
En el artículo 12 del Protocolo sobre Armas de Fuego se alienta en concreto a los Estados a que intercambien información pertinente para cada caso específico sobre cuestiones como los fabricantes, agentes comerciales, importadores y exportadores y, de ser posible, transportistas autorizados de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones (párrafo 1), así como información de carácter general sobre cuestiones relacionadas con los grupos delictivos organizados efectiva o presuntamente involucrados en esas actividades, sobre los medios de ocultación utilizados en la fabricación o el tráfico ilícitos de armas de fuego, y sobre los métodos y medios, los lugares de expedición y de destino y las rutas que habitualmente utilizan los grupos delictivos organizados.
Pursuant to article 12 of the Protocol, States parties shall exchange relevant case-specific information on producers, dealers, exporters and carriers of firearms and on organized criminal groups known to take part or suspected of taking part in illicit manufacturing of or trafficking in firearms; the means of concealment used and ways of detecting them; trafficking methods and routes; relevant legislation and practices; and any relevant scientific and technological information that could be useful to prevent, detect and investigate the offences under the Protocol and prosecute the persons involved in those illegal activities.
28. En virtud del artículo 12 del Protocolo, los Estados parte intercambiarán información pertinente para cada caso específico sobre los fabricantes, agentes comerciales, exportadores y transportistas de armas de fuego y sobre los grupos delictivos organizados que se sepa o se sospeche que participan en la fabricación o el tráfico ilícitos de armas de fuego; los medios de ocultación utilizados, así como las formas de detectarlos; los métodos y las rutas del tráfico; la legislación y prácticas pertinentes; y toda información científica y tecnológica pertinente que sea de utilidad para prevenir, descubrir e investigar los delitos comprendidos en el Protocolo y para enjuiciar a las personas involucradas en esas actividades ilícitas.
Such an exchange of information is specifically referred to in the Protocol, which encourages States to share relevant case-specific information on matters such as authorized producers, dealers, importers, exporters and, whenever possible, carriers of firearms, their parts and components and ammunition, as well as general information on matters such as organized criminal groups known or suspected of taking part in these activities, means of concealment used in the illicit manufacturing of or trafficking in firearms, and the methods and means, points of dispatch and destination and routes customarily used by organized criminal groups, and to exchange also their legislative experience and practices in countering these crimes.
33. En el Protocolo se hace alusión a ese tipo de intercambio de información de manera específica, pues se alienta a los Estados a que intercambien información pertinente para cada caso específico sobre cuestiones como los fabricantes, agentes comerciales, importadores y exportadores y, de ser posible, transportistas autorizados de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, así como información de carácter general sobre cuestiones relacionadas con los grupos delictivos organizados que se sabe o se sospecha que participen en esas actividades, sobre los medios de ocultación utilizados en la fabricación o el tráfico ilícitos de armas de fuego, y sobre los métodos y medios, los lugares de expedición y destino y las rutas que habitualmente utilizan los grupos delictivos organizados, y también sus experiencias prácticas y legislativas para combatir esos delitos.
We're not ruling on the war, we don't want to set a precedent, we're making this case specific to Ali.
No vamos a resolver sobre la guerra, no queremos sentar un precedente, estamos haciendo este caso específico para Ali.
It is important to note that diplomatic assurances are a tool that may be used in appropriate cases as a part of a case-specific assessment in order to be satisfied that it is not "more likely than not" that the individual in question will be tortured upon return.
Es importante observar que las garantías diplomáticas son un instrumento que puede utilizarse, cuando se considere adecuado, como elemento de una evaluación en un caso concreto, para asegurarse de que "lo más probable" es que la persona en cuestión no sea torturada a su regreso.
62. Young competition agencies can move from general informal cooperation to a more sophisticated case-specific one by exchanging case intelligence between them as they develop experience and expertise.
62. Las nuevas agencias de la competencia pueden pasar de una cooperación oficiosa de carácter general a una más compleja sobre un caso concreto mediante el intercambio de información cuando han adquirido experiencia y conocimientos especializados.
Please provide the Committee with information on any progress made in this investigation since June 2010, and indicate steps the State party is taking to ensure that information regarding investigations into deaths in custody are made available to the deceased's relatives promptly - in this case specifically, as well as generally in all cases;
Sírvanse informar al Comité de los progresos realizados en la investigación desde junio de 2010 y señalar las medidas que está adoptando el Estado parte para asegurar que se ponga a disposición de las familias, con prontitud, la información relativa a las investigaciones de las muertes de los detenidos, en este caso concreto y en general.
More generally, in three of the four common law jurisdictions examined, the discretion to prosecute was subject to specific legal and procedural oversight mechanisms, which were most commonly prescribed in the constitution, criminal procedure law, prosecution act and prosecution guidelines, including, in one case, specific legislation related to plea negotiations.
7. De manera más general, en tres de las cuatro jurisdicciones examinadas de tradición anglosajona, la facultad discrecional de procesar estaba sujeta a mecanismos concretos de supervisión legal y de procedimiento, prescritos las más de las veces en la constitución, las leyes de procedimiento penal, la ley de enjuiciamiento criminal y las directrices de enjuiciamiento, y, en un caso concreto, leyes específicas relacionadas con las negociaciones de declaración de culpabilidad.
Diplomatic assurances are not used as a substitute for such a case-specific assessment.
Las garantías diplomáticas no se utilizan como un sustituto de la evaluación de cada caso concreto.
38. At the relevant points of a mediation effort, case-specific guidance is developed in response to requests from mediators.
En las fases relevantes de una iniciativa de mediación, se preparan orientaciones aplicadas al caso concreto en respuesta a las solicitudes de los mediadores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test