Traduction de "careful as" à espagnol
Exemples de traduction
Alternative care for children without parental care
Cuidados alternativos para los niños que no están al cuidado de sus padres
(a) To offer personalized care and guarantee continuity of care by putting in place appropriate, individualized self-care, family care and professional care;
a) Brindar cuidados según las necesidades y asegurar la continuidad de la prestación de cuidados mediante la aplicación correcta e individual de cuidados adecuados, cuidados de proximidad y cuidados profesionales.
unpaid care and care for the elderly need to be highlighted
:: Es necesario resaltar el cuidado no remunerado y el cuidado de las personas de avanzada edad
Social services (child-care, care for the elderly etc.)
Servicios sociales (cuidado de niños, cuidado de ancianos, etc.);
VI. Family Care and Alternative Care
VI. CUIDADO FAMILIAR Y OTROS TIPOS DE CUIDADO
Only 3 per cent are cared for at day-care centres;
Sólo el 3% son cuidados por centros de cuidado diario.
From care for children in their wombs, care for newborns, care for children, care of husbands, care of the sick, care of the disabled and care of the elderly, women commit themselves to the very survival of others.
Con el cuidado de sus hijos en el vientre, el cuidado de los recién nacidos, el cuidado de los niños, el cuidado de los esposos, el cuidado de los enfermos, el cuidado de las personas con discapacidad y el cuidado de las personas de edad, las mujeres se dedican a la supervivencia misma de los demás.
They can look after their young with as much care as many a mammal.
Pueden proteger sus bebés con tanto cuidado como un mamífero.
It's a slippery moral slope we've navigated with care, as we do with any CI.
Es una situación moral resbaladiza que navegamos con cuidado, como hacemos con cualquier informante.
I wasn't as careful as I could have been.
No tuve tanto cuidado como debí haber tenido.
The ending of any relationship should be treated with as much care as any other part.
El final de toda relación debería tratarse con tanto cuidado como cualquier otra etapa.
In your care, as I understand it.
A su cuidado, como tengo entendido.
I went after his lieutenants-- they weren't nearly as careful as Bradshaw was-- and I managed to put most of them away.
Fui a por sus tenientes... ellos no tenían ni de cerca tanto cuidado como Bradshaw... y me las apañé para sacarles a la mayoría.
Molly kissed him good-bye, urged him to be careful, as she had done every day for the almost 30 years... that he served and protected this city.
Molly le despidió con un beso, le dijo que tuviera cuidado, como había hecho cada día durante los casi 30 años que juró servir y proteger a esta ciudad.
Careful, careful, careful—that was the message.
Cuidado, cuidado, cuidado… Ése era el mensaje.
Have a care, have a care!
¡Tened cuidado, tened cuidado!
Careful, Joxian, be very careful.
Cuidado, Joxian, mucho cuidado.
Be careful, she thought, be careful.
Tengan cuidado, pensó, tengan cuidado.
Careful, my cherub, careful!’
¡Cuidado, querubín mío, tened mucho cuidado!
‘Take care, sir, take care!’
—¡Cuidado, caballero, cuidado!
You must take good care, as the slightest movement can initiate the detonator procedure.
Debes tener cuidado, ya que el movimiento más ligero podría hacer iniciar el detonador.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test