Traduction de "calving" à espagnol
Calving
nom
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
Women also make a contribution of 74 per cent in matters relating to health care, immunization and calving.
Por otra parte, la participación femenina en la atención de la salud, la inmunización y la parición de las vacas es de 74%.
The compensation is payable for the period between the calving and the last day of the next November.
La indemnización debe pagarse por el período comprendido entre el parto y el último día del siguiente mes de noviembre.
It is calculated for each cooperative on the basis of the producer price of reindeer meat, the estimated calving percentage in the herding area, the number of female reindeer in the territory of the cooperative and the estimated percentage of calf mortality caused by big wild animals in that territory.
Se calcula para cada cooperativa en función del precio de la carne de reno al productor, el porcentaje estimado de partos en la zona de pastoreo, el número de hembras de reno en el territorio de la cooperativa y el porcentaje estimado de muertes de crías provocadas por grandes animales salvajes en ese territorio.
2.3 At present, the authors possess 10 herds, amounting to a total of approximately 4,500 animals (winter stock before calving).
En la actualidad los autores poseen diez rebaños, con un total de unas 4.500 cabezas (en invierno, antes de la estación de partos).
- Not tomorrow with the cows calving.
- No mañana con las vacas de parto.
So how big was this calving event that we just looked at?
Entonces, ¿qué tan grande fue este evento de parto que acabamos de ver?
You'll have to buy calves somewhere else now.
Usted tendrá que comprar terneros en otra parte ahora.
Calving, could you get the bags?
Parto, ¿podría conseguir las bolsas?
0ut in the open, communal calving is the safest way to have young.
El parto común en un espacio abierto es la forma más segura de tener cría.
I should have come sooner, but there was trouble with the calving.
Debería haber venido antes, pero hubo un problema con los partos.
Ulf had a calving, and we had some tea.
Ulf tuvo un parto y hemos hecho té.
Giving birth, calving, happily musing.
Da nacimientos, partos, felizmente contemplativa.
Your calves, on the other hand...
Tus pantorrillas, por otra parte...
We're going to try to catch some some big calving events.
Vamos a intentar capturar algunos... algunos grandes eventos de parto.
Somewhere icebergs were calving off glaciers.
En alguna parte, icebergs se escindían de glaciares.
To Ellen, mares never foaled nor cows calved.
Para Ellen, ni jumentos ni yeguas estaban nunca de parto.
Her calves and her upper arms had more of a curve to them.
Sus pantorrillas y la parte superior de los brazos eran más curvos.
I run and watch the back of him, his calves, his neck.
Corro y contemplo su parte posterior, sus pantorrillas, su cuello.
When her feet were clean, he kneaded her aching calves.
Cuando sus pies estuvieron limpios, masajeó las partes que le dolían.
They even kissed the backs of my legs, my calves, my shoulders.
incluso me besaban la parte posterior de las piernas, las pantorrillas y los hombros.
I wanted to touch the backs of her legs, her calves, and squeeze them.
Deseé tocar la parte posterior de sus pantorrillas, estrujarlas.
Their bodies were now covered at the front from their heads to their lower calves.
En esos momentos llevaban todo el cuerpo cubierto por delante: desde la cabeza hasta la parte inferior de la pantorrilla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test