Traduction de "calamitous" à espagnol
Calamitous
adjectif
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Our thoughts and prayers are with them as they recover from the calamitous effects of the disaster.
Nuestros pensamientos y plegarias se dirigen a las víctimas mientras se recuperan de las repercusiones calamitosas de la catástrofe.
It is clear that we are now acutely aware that the confluence of crises facing us -- including even many of our calamitous natural disasters -- are of human origin.
Resulta evidente que ahora estamos sumamente conscientes de que la confluencia de crisis que afrontamos -- incluso de muchos de nuestros calamitosos desastres naturales -- son de origen humano.
17. The humanitarian consequences of a nuclear-weapon detonation, should one ever occur, will be calamitous, transboundary and long term.
Las consecuencias humanitarias de una detonación de armas nucleares, en caso de que vuelva a ocurrir, serán calamitosas, transfronterizas y a largo plazo.
a calamitous event resulting in loss of life, great human suffering and distress, and large scale material damage.
Un hecho calamitoso que provoca pérdida de vidas, grandes sufrimientos y aflicciones humanas, y daños materiales a gran escala.
The tensions which exist in India-Pakistan relations with regard to Kashmir should not be allowed to persist, given the risk of calamitous nuclear conflict.
No debe permitirse que persistan las tensiones en las relaciones entre la India y el Pakistán por la cuestión de Cachemira, dado el riesgo que plantean de convertirse en un conflicto nuclear calamitoso.
This unfavourable situation, if allowed to drag on, could be calamitous for countries, such as the Maldives, with severe resource constraints and fragile infrastructures.
Si se permite que continúe esta situación desfavorable, podría ser calamitoso para países como Maldivas, con graves limitaciones en materia de recursos e infraestructuras frágiles.
The further internationalization of the war would have had calamitous consequences; it is to UNPROFOR's credit that this has not so far occurred.
La mayor internacionalización de la guerra habría tenido consecuencias calamitosas; acredita a la UNPROFOR que ello no haya ocurrido hasta ahora.
That calamitous reality makes it necessary for Haiti to obtain, on an urgent basis, the social assistance and investment that will raise its living conditions.
Esa calamitosa realidad plantea la necesidad de que Haití obtenga, en forma privilegiada, ayuda social e inversión social que haga posible elevar las condiciones del ser humano.
As you are aware, Somalia has gone through calamitous state of civil strife and mayhem for the last 15 years.
Como usted sabe bien, Somalia ha sufrido una calamitosa situación de enfrentamiento civil y caos durante los últimos 15 años.
On your choice calamitous!
¡Sobre tus elecciones calamitosas!
Rudyard, you are making a calamitous mistake!
¡Rudyard, estás cometiendo un error calamitoso!
Harry, the 14th century was calamitous for the west.
Harry, el siglo XIV fue calamitoso para Occidente.
And this time it will be the calamitous 21st century.
Y esta vez será el calamitoso siglo XXI.
All right, then, calamitous.
Esta bien, calamitoso.
Oh, the miserable and calamitous spectacle.
Oh, qué triste y calamitoso espectáculo.
Another calamitous event in the poor man's life.
Otro evento calamitoso en la vida del pobre hombre.
BUT DON'T EVER MAKE THE CALAMITOUS ERROR
PERO NO SIEMPRE HACER EL ERROR calamitosos
- NOTHING - to address our currently calamitous situation.
NADA... para solucionar nuestra calamitosa situación actual.
These are calamitous times we're living in, Jed.
Éstos son tiempos calamitosos los que estamos viviendo, Jed.
What calamitous clatter.
Calamitoso estrépito.
Because of a calamitous car crash.
Por un calamitoso accidente de coche.
But the situation in India was equally calamitous.
Pero la situación en la India era igual de calamitosa.
Perhaps no less calamitous, but different.
Quizá no menos calamitoso, pero distinto.
The calamitous information spread out.
La calamitosa información se propagó más allá de ese círculo.
I returned to Richard and Perkus and the calamitous auction.
Volví con Richard, Perkus y la calamitosa subasta.
What they’d done had been wrong, and ultimately calamitous.
Lo que habían hecho estaba mal, y su desenlace había sido calamitoso.
Has it been a calamitous mistake to hand him over to this woman?
¿Ha sido un error calamitoso entregárselo a esa mujer?
‘I bring you calamitous news,’ muttered Segestes.
—Te traigo noticias calamitosas —masculló Segestes.
adjectif
The crisis threatens to have calamitous human and development consequences.
La crisis amenaza con acarrear consecuencias desastrosas para los seres humanos y para el desarrollo.
In several countries, the population was in a calamitous situation owing to the adoption of radical reforms and the transition to a market economy.
En varios países la población se encuentra en una situación desastrosa debido a la adopción de reformas radicales y a la transición hacia la economía de mercado.
The programme is designed to provide assistance in everyday life and end the calamitous cycle of addiction and impoverishment.
El programa trata de dar asistencia en la vida diaria y poner fin al ciclo desastroso de la adicción y el empobrecimiento.
Ultimately, the international community must seek to prevent wars and their calamitous consequences by tackling the root causes of violence.
Por último, la comunidad internacional debe tratar de impedir las guerras y sus consecuencias desastrosas haciendo frente a las causas profundas de la violencia.
The Muslims of India had experienced a calamitous social and political decline since the country had gained its independence.
Los musulmanes de la India han experimentado un declive social y político desastroso desde que el país obtuvo la independencia.
These uncertainties and ambiguities, some of which are calculated and intentional, can nonetheless lead to calamitous consequences.
Estas incertidumbres y ambigüedades, algunas de las cuales son calculadas e intencionales, pueden producir no obstante consecuencias desastrosas.
67. The economic outlooks for Cuba and Haiti seem cautiously improved, compared with the situation in the calamitous last five years.
Se puede afirmar con cierta cautela que las perspectivas económicas de Cuba y Haití han mejorado, comparadas con la situación que prevaleció en los desastrosos cinco años últimos.
Calamitous for him, serendipitous for us.
Desastroso para él, fortuito para nosotros.
Part of them needs to stay hidden because if you were to reveal their real self, it would be calamitous for that character.
Parte de ellos debe permanecer ocultos porque si revelan su verdadero yo, sería desastroso para el personaje.
You let him slip through your fingers with consequences that were calamitous.
Lo dejaste deslizarse entre tus dedos con consecuencias que fueron desastrosas
YOUR SITUATION, ESPECIALLY FOR ONE OF YOUR PROFESSION, IS A CALAMITOUS ONE.
Su situación, en especial para una de su profesión, es desastrosa.
This time, it was FBI Special Agent Clarice Starling heading up the calamitous strike force.
La agente especial Clarice Starling... lideró el desastroso grupo de ataque.
Down in the lobby it was calamitous.
Abajo, en la entrada, fue desastroso.
The consequences of this for the rural folk were calamitous.
Las consecuencias de esta situación para la población rural fueron desastrosas.
For the growing Norfolk Island this news was not so calamitous;
Para la isla de Norfolk en fase de desarrollo, la noticia no fue tan desastrosa;
The last half of the year proved calamitous in other ways as well.
La segunda mitad del año también fue desastrosa en otros frentes.
He had not written a letter before, hence the punctuation, which was calamitous.
Nunca antes había escrito una carta, de ahí la desastrosa puntuación.
Worse, these coincided with calamitous, starving harvests in 1555 and 1556.
Para empeorar aún más las cosas, estos brotes coincidieron con las desastrosas hambrunas de 1555 y 1556.
That was until a warrior sent by Maelo had come looking for Arminius with the calamitous tidings.
Así fue hasta que llegó un guerrero enviado por Maelo con las noticias desastrosas.
There was a calamitous sound of abandoned chairs followed by a resigned sigh that turned into labored breathing.
Hubo un rumor desastroso de sillas abandonadas seguido de un suspiro resignado que se convertía en respiración trabajosa.
It was this decision that provoked the long, calamitous Trojan War, which benefited nobody, not even the conquerors.
Esta decisión fue la que provocó la larga y desastrosa guerra de Troya, que no benefició a nadie, ni siquiera a los conquistadores.
The years since 1993 have, in one area of life after another, been the most calamitous since the fall of Fascism.
Los años que han transcurrido desde 1993 han sido, en todas las áreas, los más desastrosos desde la caída del fascismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test