Traduction de "build dams" à espagnol
Exemples de traduction
He also said that the Palestinians in the West Bank were not allowed to use the water from winter floods and were prevented from building dams.
Además, dijo que no se permitía a los palestinos de la Ribera Occidental utilizar el agua proveniente de las inundaciones de invierno ni construir represas.
This assistance is aimed at supporting the long-term economic and social development of these countries and helping them develop their infrastructure and the vital sectors of health, education, water and agriculture, for example by helping them dig wells and build dams.
Esta asistencia está encaminada a respaldar el desarrollo económico y social a largo plazo de esos países y ayudarlos a desarrollar su infraestructura y los sectores vitales de la salud, la educación, el agua y la agricultura, ayudándolos, por ejemplo, a cavar pozos y construir represas.
However, we need more resources in order to build dams and bore holes for both irrigation and household use countrywide.
Sin embargo, es preciso que dispongamos de más recursos para poder construir represas y hacer excavaciones necesarias tanto para los sistemas de riego como para los hogares a escala nacional.
Whatever its needs in respect of water and electricity, Pakistan did not have the right to build dams on territory that was not its own.
Sean cuales sean sus necesidades de agua y energía, el Pakistán no tiene derecho a construir represas en territorios que no le pertenecen.
Furthermore, the Directorate grants permits for building dams, reservoirs and cesspools, and is responsible for the inventory of the country's water resources.
Además, la Dirección otorga los permisos para construir represas, embalses y pozos negros, y lleva el inventario de los recursos hídricos del país.
They have hindered attempts by the Arabs to construct cisterns, despite their exorbitant cost, on the grounds that they are unlicensed, and have refused to issue licenses to build dams.
Se ha impedido que los árabes construyan cisternas, pese a su costo exorbitante, so pretexto de que no están autorizadas y se les ha negado licencias para construir represas.
You couldn't build dams. You couldn't build power transmission lines.
No se podrían construir represas, no se podrían construir cableados eléctricos.
Or if I joined the VSO, went to Africa or somewhere and helped swollen-bellied kids build dams.
O si me uno servicio voluntario al extranjero, vaya a África u otro lado y ayude a niños de vientres hinchados a a construir represas.
There is no other valid reason for selling insurance policies, or for building dams, castrating cats, or taking shorthand.
No hay ninguna otra razón válida para vender pólizas de seguros, ni tampoco para construir represas, castrar gatos o ser taquígrafo.
139. The representative of the Asia Indigenous Peoples Pact said that traditional ancestral lands were being taken away by the Government for building dams, military grounds, national parks, mines, recreation areas and the storage of nuclear waste.
139. El representante del Asia Indigenous Peoples Pact dijo que el Gobierno se estaba apoderando de las tierras ancestrales tradicionales para construir presas, crear campos de entrenamiento militar, parques nacionales, minas y zonas de recreo y almacenar desechos nucleares.
54. Frequently, issues of consultation arise when Governments grant concessions to private companies to extract natural resources, build dams, or pursue other development projects within or in close proximity to indigenous lands.
54. Frecuentemente las cuestiones que deben consultarse surgen cuando los gobiernos otorgan concesiones a empresas privadas para extraer recursos naturales, construir presas o realizar otros proyectos de desarrollo en tierras indígenas o en sus inmediaciones.
This is largely due to natural circumstances such as its fertile soil, its rainfall and Yemeni ingenuity in building dams and dykes, as well as terraces on the mountain slopes, which led to an expansion of the area of arable land.
Ello se debe en gran parte a las características naturales del país como la fertilidad del suelo, la pluviometría y la ingeniosidad de los yemenitas para construir presas y diques, así como terrazas en las faldas de las montañas, que ha permitido el aumento de la superficie cultivable.
They use them to chop down trees and build dams, very industrious.
Suelen talar árboles y construir presas... muy trabajadores.
They learned where to find water and how to harness it. Villages joined together to build dams, reservoirs and irrigation canals turning deserts into gardens of corn and squash.
Aprendieron dónde encontrar agua y cómo aprovecharla las aldeas aprendieron a trabajar juntas para construir presas, embalses y canales de riego convirtieron desiertos en jardines de maíz y calabazas.
We can build dams, like the beaver, without love.
Podemos construir presas, como el castor, sin amor.
Couldn’t the people who built the Taj Mahal build dams and canals for peasants?
¿No podía la gente que construyó el Taj Majal construir presas o canales para los campesinos?
With his friends from school he played many wet, muddy games on its banks, building dams and making camps.
Con sus amigos de la escuela, jugaba a construir presas y ciudades en el barro de la orilla.
In the same way that beavers couldn’t help themselves from building dams, Ferguson supposed—or cats couldn’t help themselves from torturing mice.
Del mismo modo que los castores no podían evitar construir presas, suponía Ferguson, o que los gatos no podían evitar torturar a los ratones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test