Exemples de traduction
I love British people, and scones I love.
Me encanta la gente británica, y los scones también.
I don't think all British people are called sir.
No creo que a toda la gente británica se le diga señor.
You know, there's more British people there than there are here, and, PS, they all voted leave.
Tú sabes, hay más gente británica allí... que allí y aquí, y, el PS, todos votaron irse.
British people, as opposed to foreign people.
Gente británica, como opuesto a gente extranjera de un lugar muy lejano.
But there's a lot of competition between the British people living there and the Chinese living there.
Pero hay mucha competencia entre la gente británica que vive alli y los chinos que viven allí.
Ninety-nine percent of the time when I meet British people my feeling is: grow up!
El noventa y nueve por ciento de las veces, cuando conozco a gente británica, me dan ganas de decir: ¡madurad de una vez!
He argues that the Taipings are Christians, like ourselves, and that the British people are famous for their sympathy to popular risings against tyrannical rulers - where he got that singular notion I can’t think.
Alegaba que los taiping son cristianos, como nosotros, y que la gente británica es famosa por su simpatía con los levantamientos populares contra gobernantes tiránicos… de dónde ha sacado esa idea tan peculiar, no lo sé.
These British people are too good at acting.
Estas personas británicos son demasiado buenos en la actuación.
However, the UK government attaches great importance to ensuring that the Overseas Territories abide by the same basic standards of human rights as British people expect of the British government and regularly reminds the Territories of their human rights obligations and the need to maintain high standards.
Sin embargo, el Gobierno del Reino Unido asigna gran importancia a lograr que los territorios de ultramar se guíen por las mismas normas básicas de derechos humanos que las que el pueblo británico espera del Gobierno británico, y periódicamente recuerda a los territorios sus obligaciones en materia de derechos humanos y la necesidad de mantener normas elevadas a ese respecto.
After being told that the decision to transfer them to Rhode's Company had already been made, the three launched a nationwide campaign to bring their case before the British people.
Tras decírseles que ya se había adoptado la decisión de trasladar el protectorado a la empresa de Rhodes, los tres jefes emprendieron una campaña de alcance nacional para explicar su causa al pueblo británico.
However, the report and the written replies had clarified a number of points on a society in a state of transformation, which was aware of its difficulties and shortcomings in the organization of civil society and of State institutions as they endeavoured to meet the needs of the British people, in keeping with European and other international commitments.
En todo caso, el informe y las respuestas presentadas por escrito han aclarado diversos aspectos de una sociedad que se encuentra en proceso de transformación y es consciente de sus dificultades y deficiencias en la organización de la sociedad civil y de las instituciones del Estado, que tratan de satisfacer las necesidades del pueblo británico en cumplimiento de los compromisos contraídos en el plano europeo y de otros compromisos internacionales.
It states in its website that "the real enemies of the British people are home-grown Anglo-Saxon Celtic liberal-leftists ... and the Crescent Horde - the endless wave of Islamics who are flocking to our shores to bring our island nations into the embrace of their barbaric desert religion".
Declaran en su sitio web que "los verdaderos enemigos del pueblo británico son los izquierdistas -liberales celtas anglosajones del país... y la horda de la Media Luna- la interminable oleada de islámicos que desembarcan por multitudes en nuestras costas para colocar a nuestras naciones insulares bajo el yugo de su primitiva religión del desierto".
I also ask you to tell the British people that if the Iraqis are subjected to humiliation and aggression they will fight courageously and steadfastly just as the British people did in the Second World War defending their country courageously and steadfastly, each in their own way.
Deseo también que diga al pueblo británico que los iraquíes, si son víctimas de una humillación o una agresión, lucharán con valentía y determinación, de la misma forma que el pueblo británico combatió en la Segunda Guerra Mundial y defendió su país con valentía y determinación, cada uno a su propia manera.
We hope the British people will tell those who hate Iraqis and wish them harm that there is no justification for this.
Espero que el pueblo británico diga a aquellos que odian a los iraquíes y que desean hacerles daño que no hay nada que lo justifique.
The programme also aims to find ways to give British people a stronger sense of national identity and citizenship.
El programa pretende también encontrar la forma de dar al pueblo británico un mayor sentido de identidad y ciudadanía nacionales.
Yet, following the horrors of the Second World War, which prompted the setting up of the United Nations, the late Winston Churchill, in persuading the British people and, indeed, the rest of the world, to join in the second attempt to pursue peace among nations, advised that
No obstante, tras los horrores de la segunda guerra mundial, que impulsaron a la creación de las Naciones Unidas, el extinto Winston Churchill, al convencer al pueblo británico y, ciertamente, al resto del mundo, a que se sumaran al segundo intento de procurar el logro de la paz entre las naciones, afirmó que
We are a British people, capable and determined to decide our own future.
Somos un pueblo británico capaz, decidido a determinar nuestro propio futuro.
British people are really bad liars.
pueblo británico son realmente malos mentirosos.
We serve the British people, not Washington.
Servimos al pueblo británico, No Washington.
You're assuming the British people care about abstract principles.
Usted está asumiendo el pueblo británico atención sobre principios abstractos.
This was the British people's finest day.:
Éste fue el mejor día para el pueblo británico.:
Leading the British people,
Liderando al pueblo británico,
The undying gratitude of the British people.
La gratitud eterna del pueblo británico.
The British people need someone to look up to.
El pueblo británico necesita alguien a quien respetar.
Churchill delivers a most inspired speech to the British people,
Churchill entrega un muy inspirador discurso al pueblo británico:
“The British people don’t like to think of themselves as aggressors.
Al pueblo británico no le gusta verse como agresor.
‘I don’t think so.’ ‘That sentence about the consent of the British people …’ ‘Yes?’
—No lo creo. —Esa frase sobre la aprobación del pueblo británico… —¿Sí?
‘What I told him was that I’d taken my lessons from the best teachers of all: the British people.’
—Le contesté que había aprendido del mejor: el pueblo británico.
The British people, Sir Geoffrey Howe said, had no love for this book.
El pueblo británico, declaró sir Geoffrey Howe, no sentía el menor aprecio por ese libro.
I work for the British people, and if I’ve developed an interest in that region, if I’ve become increasingly concerned—”
Trabajo para el pueblo británico, y si he cultivado un interés por esa región, si me he involucrado cada vez más...
And so long as he sees fit to entrust me with the security of the British people I will act as I see fit.
Y mientras considere conveniente encomendarme la seguridad del pueblo británico actuaré como crea apropiado.
‘Listen: “It will be a fundamental principle of a future Conservative Government that membership of the European Union depends on the consent of the British people.
Escucha: «Será un principio fundamental de un futuro gobierno conservador que la pertenencia a la Unión Europea se decida con la aprobación del pueblo británico.
We sail there because we have more ships, but ships cost money, and for how long will the British people pay for ships?
Navegamos por él porque tenemos más barcos, pero los barcos cuestan dinero, ¿y durante cuánto tiempo va a pagar el pueblo británico esos barcos?
Our objective is that those Territories which choose to remain British should abide by the same basic standards of human rights, openness and good government that British people expect of their Government.
Nuestro objetivo es que los Territorios que opten por seguir siendo británicos se rijan por las mismas normas fundamentales de derechos humanos, transparencia y buen gobierno que los británicos esperan de su Gobierno.
You British people have awful feet.
Los británicos tenéis unos pies horrorosos.
I trust the British people.
Confío en los británicos.
- British people are awful.
- Los británicos son horribles.
British people have really good manners.
Los británicos tienen buenos modales.
I'd be very careful of these British people.
Cuídense mucho de los británicos.
British people love doing stuff, right?
A los británicos les gusta hacer cosas, ¿sí?
British people don't steal trucks.
Los británicos no roban camiones.
'Above all, I stand for justice for British people.'
justicia para los británicos.
Most of the British people just cheered.
La mayoría de los británicos se limitaron a aclamarlos.
It was announced that the British people had voted to leave the European Union.
Se anunció que los británicos habían votado mayoritariamente por la salida de la Unión Europea.
‘The British people,’ the hitcher said at last, ‘are not so concerned with what place they have in the world.’
—A los británicos —contestó finalmente— no les preocupa tanto como a nosotros cuál es su lugar en el mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test