Traduction de "bound" à espagnol
Exemples de traduction
adjectif
Parties that agreed to be bound by the new modification procedure would simply be bound by (what was for them) a modification more quickly than the remaining Parties would be bound by (what was for them) an amendment.
Las Partes que conviniesen en considerarse obligadas por el nuevo procedimiento de modificación quedarían simplemente obligadas por (lo que para ellas sería) una modificación con una rapidez mayor a aquella con que las demás Partes quedarían obligadas por (lo que para ellas sería) una enmienda.
The State is bound to compensate such persons.
El Estado está obligado a indemnizar a esas personas.
nom
a Lower and upper bounds in brackets.
a Los límites inferiores y superiores aparecen entre paréntesis.
That were beyond my bounds altogether, and beyond the bounds of any honest Englishman.
Eso se encuentra más allá de mis límites, y más allá de los límites de cualquier inglés honrado.
adjectif
The courts are equally bound by the guarantee of the intangible core.
También el juez está ligado por la garantía del núcleo intangible.
The deputies represent the whole of the people and are not bound by mandatory terms of reference.
Los diputados representan al pueblo entero y no están ligados por un mandato imperativo.
The future of humankind was irrevocably bound up with the future of the planet.
El futuro de la humanidad está ligado de manera irrevocable al futuro del planeta.
The deputies represent the people and are not bound by mandatory terms of reference.
Los diputados representan al pueblo y no están ligados por un mandato imperativo.
Israelis' future was bound up with that of the Palestinians.
91. El futuro de los israelíes está ligado al de los palestinos.
Under the heading "formal", partners are financially, commercially and legally bound.
En la cooperación "formal", los asociados están ligados por relaciones financieras, comerciales y jurídicas.
* Specialists in the field of performance measurement systems and how they are bound up with incentives
* Especialistas en sistemas de medición del desempeño y cómo estos están ligados a los incentivos
If I am bound to the business, then of course I am still bound to you.
Si estoy ligado al negocio, entonces seguiré ligado a ti.
adjectif
Bound volumes (collation and printing) (pages)
Volúmenes encuadernados (compaginación e impresión) (páginas)
The bound volume of Reports 2014 will appear during the first half of 2015.
El volumen encuadernado de Reports 2014 se publicará en el primer semestre de 2015.
241. As at the date of the present report, the two bound volumes of Reports 2012 and the bound volume of Reports 2013 had been published.
241. A la fecha del presente informe se habían publicado los dos volúmenes encuadernados de Reports 2012 y el volumen encuadernado de Reports 2013.
These bound volumes are now available in the library.
Estos volúmenes encuadernados están disponibles ahora en la biblioteca.
The bound volume of Reports 2008 will appear as soon as the index has been printed.
El volumen encuadernado de Reports 2008 se publicará tan pronto se imprima el índice.
adjectif
Until those conditions are met, the peace efforts in the Middle East are bound to fail.
Hasta tanto esas condiciones no se cumplan, los esfuerzos de paz en el Oriente Medio estarán destinados al fracaso.
In addition, the Lebanese Armed Forces have seized weapons bound for the camp.
Además, las Fuerzas Armadas Libanesas han secuestrado armas destinadas al campamento.
Operations with limited or no consent from the parties were bound to run into problems.
Las operaciones con consenso limitado o sin consenso de las partes están destinadas a enfrentar problemas.
The Force had intercepted tons of heroin and other drugs bound for Europe and North America.
Esa Fuerza ha interceptado toneladas de heroína y otras drogas destinadas a Europa y Norteamérica.
China and India also reported on seizures made of heroin consignments bound for Canada.
China y la India también notificaron incautaciones de envíos de heroína destinados al Canadá.
Most of the seized amphetamine had been bound for local consumption and/or neighbouring countries.
La mayor parte de la anfetamina incautada estaba destinada al consumo nacional o a los países vecinos.
There is an abyss between "kids bound for Yale and kids bound for jail".
Hay un abismo entre "los chicos destinados a ir a Yale y los destinados a acabar en la cárcel".
The CD is bound to play an important role in this area.
La Conferencia está destinada a cumplir una función importante en esta esfera.
• Seizure of missile-related items bound for the Syrian Arab Republic in May 2012
:: Confiscación de artículos relacionados con misiles, que estaban destinados a Siria, en mayo de 2012;
Ghana, Guinea and Nigeria reported having seized cocaine bound for markets in the United States.
Ghana, Guinea y Nigeria informaron de la incautación de cocaína destinada a los mercados de los Estados Unidos.
But I was . was bound? yes, bound to live always with the knowledge of it, and with the whole past of my country. Patriotism?
Pero yo estaba… ¿estaba destinada?… sí, destinada a vivir siempre sabiéndolo, y con todo el pasado de mi país. ¿Patriotismo?
In the world they are growing into, that was bound to happen.
—En el mundo en el que están creciendo, eso estaba destinado a pasar.
“And we are bound to disagree on something sooner or later.”
—Pero estamos destinados a discrepar antes o después.
adjectif
In our present highly interlinked world, Africa's marginalization, the poverty and desperation of its people, of its youth, cannot be walled in within the continent's boundaries. They are bound to threaten global prosperity and stability.
En el mundo actual, altamente intervinculado, la marginalización de Africa, la pobreza y la desesperación de su gente, de su juventud, no pueden quedar confinadas dentro de las fronteras del continente; van a amenazar la prosperidad y la estabilidad mundiales.
(h) Ensuring physical access to all basic social services for persons who are older, disabled or home-bound;
h) Velar por que las personas de edad, las discapacitadas y las confinadas en sus hogares tengan acceso físico a todos los servicios sociales;
5. The Secretary-General proposes to reconfigure the current structure to make the Department of Political Affairs more field-oriented and less bound to the desk.
El Secretario General propone reconfigurar la estructura actual para hacer que el Departamento de Asuntos Políticos esté más orientado hacia las actividades sobre el terreno y menos confinado a los despachos.
In 2008, Slovenia established a programme that matches older volunteers with home-bound elders to provide assistance and companionship.
En 2008, Eslovenia estableció un programa que pone en contacto a voluntarios de edad con personas mayores confinadas en su hogar para ofrecerles ayuda y compañía.
The demands of having to provide nursing care to terminally ill and home-bound persons living with HIV/AIDS result in loss of productivity and livelihood by families, in particular by caregiving women and girls.
La necesidad de prestar servicios de atención a personas que padecen el VIH/SIDA, que están en la fase terminal de la enfermedad y confinadas en sus hogares, provoca una pérdida de la productividad y los medios de subsistencia a las familias, especialmente a las mujeres y niñas encargadas de los cuidados.
Korea also offers vocational training at rehabilitation facilities and comprehensive welfare centres, provides placement services, manages facilities for the home-bound handicapped, and offers errand services for the blind.
También se ofrece formación profesional en los servicios de rehabilitación y los centros de bienestar amplios, se proporcionan servicios de colocación, se administran servicios para los discapacitados confinados en el hogar y se hacen diligencias para los ciegos.
32. Youth-led volunteer initiatives often provide services to older persons, such as home visits to lonely or home-bound elderly persons and assistance with household tasks.
Las iniciativas voluntarias encabezadas por los jóvenes a menudo brindan servicios a las personas de edad, como visitas a personas de edad que viven solas o que están confinadas en su hogar y ayuda con las tareas domésticas.
Should a wheelchair user be employed as an interpreter or should a current interpreter become wheelchair-bound, the physical setting of interpreter booths poses a significant barrier to employment.
Si fuera empleado como intérprete un usuario de silla de ruedas o si un intérprete actual quedara confinado a una silla de ruedas, la estructura física de las cabinas de los intérpretes plantea un obstáculo de magnitud apreciable para el empleo.
And they kept his aya bound in a mystic talisman.
Y mantuvieron su aya confinado en un talismán místico.
He was beaten early in his incarceration by two other inmates, and that left him wheelchair-bound.
Le dieron una paliza al principio de su encarcelamiento otros dos presos y eso lo dejó confinado a una silla de ruedas.
We should have known our mother would not be bound by anything as obvious as death.
Debimos haber sabido que nuestra madre no estaría confinada por nada tan obvio como la muerte.
MACBETH: But now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in to saucy doubts and fears.
Pero estoy oprimido, confinado, atado en malévolas dudas y temores.
In the end, we are all bound to fate
Sin embargo al final, todos estamos confinados a lo que quiera el destino.
but now I am cabin'd, cribb'd, confined, bound in to saucy doubts and fears.
¡Pero ahora me veo encerrado, atrapado, confinado! ¡Prisionero de mis dudas y mis miedos!
The other animals stayed bound, and went with him.
Los demás animales permanecieron confinados en su ser y se fueron con él.
‘You are bound, lord daemon prince, and you will be respectful.’
—Estás confinado, príncipe demonio, y te mostrarás respetuoso.
All soldiers disarmed, bound, confined ... and so forth.
Todos los soldados desarmados, atados, confinados..., etcétera.
his blind and wheelchair-bound wife was a horror.
su mujer ciega y confinada a una silla de ruedas era un espanto.
The chair-bound elder almost spat upon the newcomers.
El anciano confinado en la silla casi escupió a los recién llegados.
And here we were bound when the Darkling created the Fold.” “What?”
Y aquí quedamos confinados cuando el Oscuro creó la Sombra. —¿Qué?
nom
lots of muscle-bound Herberts without a pot to piss in.
montones de Herberts musculitos sin bote donde mear.
Course, you put six tweakers on a pontoon boat, all wild-eyed, and racing about, and yammering at once, bound to raise the eyebrow of the Water Patrol.
Pero, claro, seis adictos con los ojos como platos en un bote pontón, a toda velocidad y a los gritos... Sin duda llamarían la atención de la Patrulla Náutica.
He ended up on an Army puddle-jumper bound for Cairo.
La mañana siguiente estaba en un bote camino a El Cairo.
The wood was bound as one whole, one entire thing, a boat.
La madera estaba unida en un todo, en una cosa íntegra, un bote.
Then, with a sudden bound, it soars through the air toward NEWT.
De pronto, da un bote y sale volando hacia NEWT.
Bushka had learned the danger of assumptions while he’d been boat-bound with Twisp.
Bushka había aprendido el peligro de las suposiciones como la que lo había atado a aquel bote con Twisp.
Oh, we bound them back to back and gagged them, and cast them adrift in a boat.
—Pues, los atamos espalda con espalda, los amordazamos y los dejamos a la deriva en un bote.
Celer gasped, choked, swept all his papers into a heap and bounded to his feet.
Celer se sofocó, se atragantó, barrió todos los papeles, hizo un montón con ellos y se puso en pie de un bote.
Tegan and Kristina bounded out of their chairs after him, the rest of us behind them.
Tegan y Kristina dieron un bote desde su butaca y salieron detrás de él, y el resto salimos detrás de ellos.
And before him in the boat, laying on the bare planks, their hands and feet bound, were Anna and Gehn.
Y delante de él, en el bote, echados sobre las planchas desnudas, atados de pies y manos, estaban Anna y Gehn.
A while after a certain sundown, the boat on station moved to intercept a stranger bound in from the west.
Algo después del ocaso, el bote de vigilancia se puso en marcha para interceptar a un desconocido que se dirigía al oeste.
The line bounded over the stern, freeing the boat and Bolcke from the relentless man who refused to let go. 77
El cabo saltó hacia atrás, liberando al bote y a Bolcke de aquel obstinado que insistía en no despegarse de ellos. 77
adjectif
Five detainees reported having been beaten while being bound or suspended from the ceiling, in some cases suspended by their feet and hung upside down.
Cinco detenidos declararon que les habían golpeado mientras estaban inmovilizados o suspendidos del techo, y en algunos casos colgados de los pies y cabeza abajo.
In spite of visible flows of migrants across the borders and the rising ratio of women to men in the migrant stock, the workforce worldwide remains by and large bound within national borders. The last section of chap. III discusses changing patterns of international labour mobility.
A pesar de las corrientes visibles de migrantes que cruzan las fronteras y el aumento de la proporción de mujeres en la corriente migratoria total, en general, la fuerza de trabajo mundial sigue inmovilizada dentro de las fronteras nacionales En la última sección del capítulo III se examina la evolución de las pautas de movilidad internacional de la fuerza de trabajo.
The lack of investigation was conspicuous with regard to several incidents featured in two documentaries by the British television station Channel 4 showing gruesome images of apparent summary executions of captured and bound LTTE combatants.
Era llamativo que no se hubieran investigado los incidentes abordados en dos documentales de la cadena de televisión británica Channel 4 en los que se veían espantosas imágenes de lo que aparentemente era la ejecución sumaria de combatientes de los LTTE inmovilizados.
But if anyone's going to be bound and denied oxygen, might I suggest we establish some clear safe words?
Pero si alguno va a ser inmovilizado y se queda sin oxígeno, ¿Podría sugerir que establezcamos algunas palabras claves?
Lex may have been immobilized, but his i.p. Address is still leaping tall wireless towers in a single bound.
Lex puede que esté inmovilizado, pero su dirección IP aún está saltando las altas torres inalámbricas de un solo salto.
If he's bed bound, it makes it a bit difficult for him to get out.
Si está inmovilizado, es difícil que pueda salir.
“Which would have satisfied the spell and bound him,” Grandpa said.
—Lo cual tuvo que bastar para el hechizo y lo habrá inmovilizado —dijo el abuelo—.
his ankles were bound together, too, doubtless with another tie-wrap.
Sus tobillos también estaban inmovilizados, indudablemente con otro cable de nylon.
Why must she be bound, aching and cramped with the bondage, to Skrebensky and Skrebensky's world?
¿Por qué tenía que estar atada a Skrebensky y a su mundo, inmovilizada y herida por esta atadura?
adjectif
I stayed awake for as long as I could, but at some point, I closed my eyes, and... when I woke up, I was on the cold ground, bound.
Estuve despierta lo más que pude, pero en algún momento, cerré los ojos, y... cuando desperté, estaba en el frio suelo, aprisionada.
The second was that she was bound by that truth.
La segunda era que ella estaba aprisionada por esa verdad.
The ropes that bound him were thick as ship’s cables.
Las cuerdas que lo tenían aprisionado eran gruesas como maromas.
Ramón’s neck throbbed where the sahael had bound him.
El cuello le pulsaba a Ramón donde el sahael lo había aprisionado.
They were farther out, over the garbage of some ice-bound freighters in the roadstead.
Estaban afuera, sobre la basura de los cargueros aprisionados en la rada.
“The Tome of Ak’zhaal speaks of it and the sacred power bound within.
El tomo de Ak'zhaal habla de él y del sagrado poder aprisionado en su interior.
He leaped into the fire, and the sword swept down, severing the ring that bound Allanon.
Se abalanzó hacia el fuego, cortando con la espada el círculo que mantenía aprisionado a Allanon.
Feyn struggled to inhale against the band of fear that had bound her lungs all morning.
Feyn luchó por inhalar aún en contra del temor que le había aprisionado los pulmones durante toda la mañana.
A place crowded with solemn shadows, peopled with sullen echoes, bounded by angry, unyielding stone.
Un lugar poblado de solemnes sombras, habitado por huraños ecos y aprisionado por implacables y furiosas piedras.
She drew it clear in a swift, painless rush, freeing the imprisoned shade from the trappings that had bound it.
La dejó salir en un torrente rápido e indoloro y liberó al espíritu aprisionado de las ligaduras que lo sujetaban.
verbe
and that was Chuchu, the dog. No rational creature has ever led an existence more poisoned by terror than that dog's at Silverado. Every whiz of the rattle made him bound. His eyes rolled; he trembled;
Ninguna criatura racional ha llevado nunca una existencia más emponzoñada por el terror que la de aquel perro en Silverado. Cada zumbido de la cascabel le hacía botar. Sus ojos giraban;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test